Bruksanvisning Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller

Trenger du en bruksanvisning for Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 4 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

Wireless Stereo Headphones
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Οδηγός χρήσης
Gebruikershandleiding
Norsk
Produktnavn: Trådløse stereohodetelefoner
Oversikt
Med dette utstyret (heretter kalt Bluetooth-hodetelefon) kan du lytte til musikken på
"WALKMAN" med en trådløs tilkobling.
Bluetooth-hodetelefonene er allerede sammenkoblet med "WALKMAN". De er også
konfigurert slik at de oppretter en Bluetooth-tilkobling når "WALKMAN" slås på slik at du
ikke trenger å konfigurere Bluetooth-innstillingen på forhånd.
Se brukerhåndboken til "WALKMAN" når du bruker disse Bluetooth-hodetelefonene.
Lade Bluetooth-hodetelefonene
Det kan hende batteriet til Bluetooth-hodetelefonene ikke er ladet når du kjøper produktet.
Sørg for at batteriet er ladet helt opp før bruk.
Dette avsnittet forklarer hvordan du lader batteriet med datamaskinen.
Du kan også lade disse Bluetooth-hodetelefonene fra "WALKMAN" (Power share).
Se brukerhåndboken til "WALKMAN".
Lade Bluetooth-hodetelefonene med datamaskinen
Micro USB-kabel (inkludert)
1 Åpne dekslet på USB-kontakten til Bluetooth-hodetelefonene.
2 Koble til Bluetooth-hodetelefonene og datamaskinen din med Micro USB-kabelen.
Lade "WALKMAN" og Bluetooth-hodetelefonene på samme tid
Micro USB-kabel (inkludert)
Ladekabel (inkludert)
1 Åpne dekslet på USB-kontakten til Bluetooth-hodetelefonene.
2 Koble til Bluetooth-hodetelefonene og "WALKMAN" med ladekabelen.
3 Koble til ladekabelen og datamaskinen din med Micro USB-kabelen.
Merknad om lading av Bluetooth-hodetelefonene med datamaskinen din
Du kan ikke lade Bluetooth-hodetelefonene med Micro USB-kabelen og ladekabelen
(inkludert) som under.
Deler og kontroller
Hodetelefoner
Spolebryter (/)
Bluetooth-antenne
Ikke dekk til Bluetooth-antennen med hendene dine e.l. under Bluetooth-
kommunikasjon. Bluetooth-kommunikasjon kan bli avbrutt.
Knappen /POWER
Indikator (blå) (rød)
Viser kommunikasjonsstatusen (blå) eller strømstatusen (rød).
USB-kontakt
Knappen VOL +/–
Knappen RESET
Klemme
Slik kontrollerer du Bluetooth-hodetelefonene
Hvis du vil Gjør dette
Slå på/slå av
Trykk og hold knappen /POWER for
omtrent 2 sekunder. Ved oppstart, blinker
indikatoren og en pipelyd kan høres.
Spille av/pause
Trykk på knappen /POWER.
Utføre sammenkobling
Trykk og hold knappen /POWER for
omtrent 7 sekunder til indikatoren blinker
rødt og blått vekselvis.
Finne begynnelsen av forrige eller gjeldende
sang/finne begynnelsen av neste sang
Drei spolebryteren til /.
Spole fremover/spole bakover
Drei og hold spolebryteren til /.
Skru opp/ned volumet Trykk på knappen VOL +/-.
Skru opp/ned volumet kontinuerlig Trykk og hold knappen VOL +/-.
Tips
Hvis Bluetooth-hodetelefonene ikke fungerer som forventet, trykker du på knappen
RESET med en liten nål e.l. Informasjon om sammenkobling forblir etter nullstilling. Du kan
koble Bluetooth-hodetelefonene til med "WALKMAN" via Bluetooth uten sammenkobling.
Merknad
Bluetooth-hodetelefonene er ikke designet til å være vannsikre eller sprutsikre.
Dersom Bluetooth-hodetelefonene utsettes for vann eller svette, kan de interne delene
korrodere og dette kan føre til feilfunksjon på Bluetooth-hodetelefonene.
Du må unngå at Bluetooth-hodetelefonene blir våte, og heller ikke bruke dem på våte
steder.
Ikke ta på kontrollene eller USB-kontakten med våte hender.
Bruk en tørr klut til å tørke vekk fuktighet eller svette fra Bluetooth-hodetelefonene etter
bruk, og før du kobler til datamaskinen din eller lader dem.
Spesifikasjoner
Kommunikasjonssystem
Bluetooth-spesifikasjon versjon 2.1+EDR*
1
Utgangs-effekt
Bluetooth-spesifikasjon strømklasse 2
Maksimalt kommunikasjonsområde
Rekkevidde ca. 10 meter*
2
Frekvensbånd
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Moduleringsmetode
FHSS
Kompatible Bluetooth-profiler*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Støttet kodek*
4
SBC*
5
Strømkilde
Innebygd, oppladbart litium-ion-batteri
USB-strøm (fra en datamaskin via en USB-kontakt på Bluetooth-hodetelefonene)
Mål (b/h/d)
Ca. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Mål (b/h/d, oppreist posisjon)
Ca. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Vekt
Ca. 27 g
Batteriets levetid (kontinuerlig avspilling)
Ca. 4 timer
Ladetid
Lading med USB
Ca. 2,5 timer
*
1
EDR står for Enhanced Data Rate.
*
2
Området kan variere avhengig av kommunikasjonsmiljøet.
*
3
Bluetooth-profiler er standardisert i henhold til formålet med Bluetooth-enheten.
*
4
Kodek indikerer lydsignalkomprimeringen og konverteringsformatet.
*
5
SBC står for Subband Codec.
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Merknad om varemerke
Bluetooth-navnet og logoer eies av Bluetooth SIG, Inc. og bruk av slike merker av Sony
Corporation er under lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere.
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoen er registrerte varemerker som tilhører Sony
Corporation.
Português
Nome do produto: Auscultadores estéreo sem
fios
Descrição geral
Utilizando este dispositivo (daqui em diante, auscultadores Bluetooth), pode desfrutar da
música existente no WALKMAN” com uma ligação sem fios.
Estes auscultadores Bluetooth já se encontram emparelhados com o WALKMAN”. Estão
também configurados para a ligação automática do Bluetooth quando o WALKMAN” é
ligado, pelo que não necessita de configurar previamente a definição Bluetooth.
Consulte o Manual do utilizador do “WALKMAN” quando utilizar estes auscultadores
Bluetooth.
Carregar os auscultadores Bluetooth
A bateria dos auscultadores Bluetooth poderá não estar carregada no momento da compra.
Certifique-se de que a bateria é totalmente carregada antes da utilização.
Esta secção explica como efectuar o carregamento a partir do computador.
Pode também carregar estes auscultadores Bluetooth a partir do “WALKMAN (Partilha de
alimentação).
Consulte o Manual do utilizador do “WALKMAN”.
Carregar os auscultadores Bluetooth através do computador
Cabo Micro USB (fornecido)
1 Abra a tampa da tomada USB dos auscultadores Bluetooth.
2 Ligue os auscultadores Bluetooth ao seu computador, utilizando o cabo Micro USB.
Carregar o seu “WALKMAN” e os auscultadores Bluetooth ao mesmo
tempo
Cabo Micro USB (fornecido)
Cabo de carregamento (fornecido)
1 Abra a tampa da tomada USB dos auscultadores Bluetooth.
2 Ligue os auscultadores Bluetooth e o seu “WALKMAN”, utilizando o cabo de
carregamento.
3 Ligue o cabo de carregamento ao seu computador, utilizando o cabo Micro USB.
Nota sobre o carregamento dos auscultadores Bluetooth através do computador
Não pode carregar os auscultadores Bluetooth com o cabo Micro USB e o cabo de
carregamento (fornecidos) conforme indicado abaixo.
Peças e controlos
Auscultadores
Interruptor bidireccional (/)
Antena Bluetooth
Não tape a antena Bluetooth com as mãos, etc., durante a comunicação Bluetooth. A
comunicação Bluetooth poderá ser interrompida.
Botão /POWER
Indicador (azul) (vermelho)
Indica o estado da comunicação (azul) ou o estado da alimentação (vermelho).
Tomada USB
Botão VOL +/–
Botão RESET
Mola
Para controlar os auscultadores Bluetooth
Para Faça o seguinte
Ligar/desligar
Carregue sem soltar no botão /POWER
durante cerca de 2 segundos. Ao iniciar, o
indicador pisca e ouve-se um sinal sonoro.
Reproduzir/pausa
Carregue no botão /POWER.
Realizar o emparelhamento
Carregue sem soltar no botão /POWER
durante cerca de 7 segundos até que o
indicador pisque alternadamente a
vermelho e a azul.
Localizar o início da música anterior ou
actual/localizar o início da música seguinte
Rode o interruptor bidireccional para
/.
Recuar rapidamente/avançar rapidamente
Rode e mantenha o interruptor
bidireccional na posição /.
Aumentar/diminuir o volume Carregue no botão VOL +/-.
Aumentar/diminuir o volume
continuamente
Carregue sem soltar no botão VOL +/-.
Sugestão
Se os auscultadores Bluetooth não funcionarem conforme esperado, carregue no botão
RESET com um instrumento pontiagudo de pequenas dimensões, etc. As informações de
emparelhamento não serão eliminadas com a reposição. Pode ligar os auscultadores
Bluetooth com o seu “WALKMAN” por Bluetooth sem emparelhar.
Nota
Os auscultadores Bluetooth não foram concebidos para serem à prova de água nem à
prova de salpicos.
Se os auscultadores Bluetooth forem expostos à água ou a suor, as peças internas
poderão ficar corroídas e provocar uma avaria nos auscultadores Bluetooth.
Evite que os auscultadores Bluetooth fiquem molhados e não os utilize em ambientes
húmidos.
Não toque nos controlos nem na porta USB com as mãos molhadas.
Utilize um pano seco para limpar humidade ou suor dos auscultadores Bluetooth após a
utilização e antes de os ligar ao seu computador ou de os recarregar.
Especificações
Sistema de comunicação
Especificação Bluetooth, versão 2.1+EDR*
1
Saída
Classe de Potência 2 de Especificação Bluetooth
Alcance de comunicação máximo
Campo de visão de aprox. 10 metros*
2
Banda de frequência
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Método de modulação
FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis*
3
A2DP (Perfil Avançado de Distribuição de Áudio)
AVRCP (Perfil de Controlo Remoto de Áudio/Vídeo)
Codec suportado*
4
SBC*
5
Fonte de alimentação
Bateria de iões de lítio recarregável incorporada
Alimentação USB (a partir de um computador, através de um conector USB dos auscultadores
Bluetooth)
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensões (l/a/p, posição vertical)
Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Peso
Aprox. 27 g
Duração da bateria (reprodução contínua)
Aprox. 4 horas
Tempo de carregamento
Carregamento com base em USB
Aprox. 2,5 horas
*
1
EDR significa Enhanced Data Rate.
*
2
O alcance pode variar consoante o ambiente de comunicação.
*
3
Os perfis Bluetooth são padronizados de acordo com a finalidade do dispositivo Bluetooth.
*
4
Codec indica o formato de conversão e compressão do sinal de áudio.
*
5
SBC significa Subband Codec.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Nota sobre marcas comerciais
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation está sob licença. Outras marcas
comerciais e nomes comerciais pertencem aos respectivos proprietários.
WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN são marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
MDR-NWBT10
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 0.64 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Sony. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Sony
Modell NWZ-S764BT Walkman
Kategori MP3-spillere
Filtype PDF
Filstørrelse 0.64 MB

Alle bruksanvisninger for Sony MP3-spillere
Flere håndbøker for MP3-spillere

Ofte stilte spørsmål om Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Når jeg kobler en hodetelefon til enheten, fungerer den ikke som den skal, hva kan jeg gjøre? Verifisert

Det er mulig at det har samlet seg skitt i åpningen der hodetelefonen er koblet til, og forhindrer at den kommer i god kontakt. Den beste måten å rengjøre dette på er med trykkluft. Hvis du er i tvil, må du gjøre dette av en profesjonell.

Det var nyttig (38) Les mer

Hva er forskjellen mellom Mp3, WAV, AIFF og FLAC? Verifisert

Forskjellen er at WAV, AIFF og FLAC er tapsfrie filtyper der Mp3 er en 'lossy' filtype. Dette betyr at for å lage en Mp3, brukes en høyere mengde komprimering. Dette gjør filene mindre, men resulterer også i tap av kvalitet.

Det var nyttig (29) Les mer

Hva står Mp3 for? Verifisert

Mp3 er en forkortelse for MPEG3. Dette står for Moving Picture Experts Group Layer-3 Audio. Mp3 er det mest brukte filformatet for lagring og avspilling av musikk eller andre former for lyd.

Det var nyttig (19) Les mer

Hvor mye koster kilobyte, megabyte, gigabyte og terabyte? Verifisert

En kilobyte består av 1000 byte. 1 megabyte = 1000 kilobyte. 1 gigabyte = 1000 megabyte. 1 terabyte = 1000 gigabyte.

Det var nyttig (18) Les mer
Bruksanvisning Sony NWZ-S764BT Walkman MP3-spiller

Relaterte produkter

Relaterte kategorier