Bruksanvisning Eberle KLR-E 7011 Termostat

Trenger du en bruksanvisning for Eberle KLR-E 7011 Termostat? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 2 vanlige spørsmål, 1 kommentar og har 3 stemmer med en gjennomsnittlig produktvurdering på 0/100. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…


FIN

CZ

Symbol Erklärung Explanation Signification Descripción Descrizione Verklaring Förklaring Tiedot Forklaring Forklaring Vysv˘
etlivky Obja´snienia
I
Netz ein Mains on sous tension Red ON Aan Nät till ON Tændt Nett PÅ Zapnuto W
ł
ą
cz
conectada
O
Netz Aus Mains off hors tension Red OFF Uit Nät från OFF Slukket Nett AV Vypnuto Wy
ł
ą
cz
desconectada
Lüfter Fan Ventilateur Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klimatyzacja
Lüfter Fan low petite vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte LAV Pomalu Klim. niska
langsam baja ventil. bassa langzaam långsam hidas langsom
Lüfter mittel Fan medium vitesse Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Stˇ
rednˇe Klim. ´srednia
moyenne media ventil. media normaal mellan keskinopea normal NORMAL
Lüfter Fan high grande Velocidad Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Rychle Klim. pelna
schnell vitesse alta ventil. alta snel snabb nopea hurtig HØY
CONT.
Lüfter Fan cont. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte Ventilátor Klim. ci
ą
g
ł
a
kontinuierlich continue continuo continua continu in kontinuerlig jatkuva konstant kontinuerlig trvale
geschakeld
AUTO.
Lüfter Fan auto. ventilation Ventilador Ventilazione Ventilator Fläkt Puhallin Blæser Vifte AUTO Ventilátor Klim.
automatisch automatique automático automatica automatisch automatisk autom. automatisk automaticky
automatyczna
U
Heizen Heat Chauffer Calor Caldo Verwarmen Värme Lämmitys Varme Varme Topení Ogrzewanie
P
Kühlen Cool Refroidir Frío Freddo Koelen Kyla Jäähdytys Køling Kjøling Chlazení Ch
ł
odzenie
°C
Temperatur Temp. in °C Température Temperatura Temperatura Temperatuur Temperatur Lämpötila °C Temperatur Temp. i. °C Teplota °C Temp. w
in °C en °C en °C in °C in °C i °C i °C st. C.
Kompressor Compressor compresseur Compresor compressore compressor Kompressor kompressori Kompressor Kompressor Kompresor Kompressor
Umkehrventil Reverse valve Vanne Válvula valvola Omkeerklep Vändings paluuventtiili Retur ventil Vekselventil
Reverzní Zawór zwrotny
(bei Heizen (for heating d’inversion reversible d'invesrione (bij verwarmen ventil (lämmittäessa (ved varme (For varme på)
ventil (dla włączenia
EIN) ON) (activée en (energizada (on per caldo) AAN) (TILL för kiinni) iisluttet)
(přitopení ogrzewania)
chauffage) en calefacción) värme
zapnuto)
L’
Schalter- Switch sortie Salida para contatto Schakelaar Brytarutgång relelähtö Omskifter Bryter utgang
Výstupní Prełącznik
ausgang output commandée interruptor d'uscita uitgang vogang
Spínač wyjściowy
horario
Ü
Zusatz- Aux. Heater Chauffage Calefacción Riscaldamen- Extra Extra Lisälämmitys Ekstra varme Tilleggsvarme rídavné
Ogrezew.
heizung additionnel de apoyo to ausiliare verwarming värmekälla topení
pomocnicze
Fernfühler Remote sensor Le cable de la Distancia Sensore a De externe Separat givare Anturikaapeli Fjernfølerens Fjernføleren
Kabel dálkového
Czujnik zdalny
verlängerbar extendable up sonde à máxima admis- distanza voeler is te som kan jatkettavissa kabel kan kan forenges
čidla lze prod-
mozna maksy-
auf max. 50 m. to 50 m max. distance peut ible para la (lunghezza verlengen tot förlängas till 50 m. Kytket- forlænges til
opp til 50 m.
loužit na max.
malnie
Bei Anschluss When a remote être prolongé sonda remota massima 50 m.) maximaal max. 50 m. täessä anturi- 50 m max. Ved tilkobling
50 m.
przedluzyc
des Fernfühlers sensor is jusqu’à 50 m. 50 m. Quando il 50 mtr. Då denna kaapelin Når en fjern- av fjernføleren
Připojenĺm dálko-
do 50 metrów.
wird der interne connected, the Le fait de Cuando se sensore a Door separata givare termostaattiin føler tilsluttes, vil den interne
vého čidla se
Po jego
Sensor auto- internal sensor brancher la conecta esta distanza è aansluiten van ansluts kytkeytyy vil den interne føleren bli
vnitřni auto-
podlaczeniu,
matisch abge- is overidden sonde à sonda remota, collegato, il een externe kopplas den sisäinen anturi føler auto- frakoblet.
maticky odpojí.
czujnik
schaltet. automatically. distance, la sonda interna sensore interno voeler, wordt interna givaren automaatti- matisk blive wewnetrzny
désactive se desconecta del termostato automatisch automatisk ur. sesti pois. frakoblet automatycznie
automatique- automática- si disattiva de interne wylacza sie.
ment la sonde mente. automatica- voeler uitge-
F 193720 / F 190 021 interne. mente. schakeld.
Neutralzone Neutral zone zone neutre Zona muerta zona neutra Dode-zone Dödzon lepovälys Neutral zone Nøytral sone
Mrtvá zóna Strefa martwa
SET-UP
Temperatur- Temperature augmentation Aumento de Night + Day Temperatuur- Temperatur-
lämpötilan Temperatur Temperatur
Nastavení Nastawianie
anhebung set up de temperatura verhoging höjning nosto indstilling Heving
teploty temperatury
température
ÐÐààççúúÿÿññííååííèèåå
ññèèììââîîëëîîââ
Ñåòü “Âêë.“
Ñåòü “Âûêë.“
Âåíòèëÿòîð
Âåíòèëÿòîð
“ìàëàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“ñðåäíÿÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“âûñîêàÿ
ñêîðîñòü“
Âåíòèëÿòîð
“íåïðåðûâ-
íûé ðåæèì
ðàáîòû“
Âåíòèëÿòîð
“àâòîìàòè÷e-
ñêèé ðåæèì“
Îáîãðåâ
Îõëàæäåíèå
Òåìïåðàòóðà
â °C
Koìïpeccop
Peâepcèâíüé
êëàëàí (äëÿ
âêëþ÷eíèÿ
íaãpeâàíèÿ)
Bûxoäíîé
ïepeêëþ÷à-
òeëü
Äîïîë-
íèòåëüíûé
îáîãðåâ
Äèñòàíöèîí-
íûé äàò÷èê
ìîæeò áûòü
óñòàíîâëeí
íà óäàëeíèè
äî 50 ì. B
cëó÷àe ïîä-
êëþ÷eíèÿ
óäàëeííîãî
äàò÷èêà,
âíóòðeííèé
äàò÷èê
àâòîìàòè-
÷eñêè
îòêëþ÷àeòñÿ.
Håéòðàëüíàÿ
çîíà
Óñòàíîâêà
òåìïåðàòóðû
R
Typ KLR-E 7… / RTR-E … / 111 77... / 111 11...
ARA 1,7E Zubehör Accessories Accessoire Accesorios Accessori Toebehoren Tillbehör Tarvikkeet Tilbehør Tilbeør
rísluˇsenství Dodatkowe
wyposa
ż
enie
Ïðèíàä-
ëåæíîñòè
Περιγραφή
ON
OFF
ΑνεμIστήρας
ΑνεμIστήρας
χαμηλά
ΑνεμIστήρας
μεσαία
ΑνεμIστήρας
ψηλά
ΑνεμIστήρας
συνέχεIα
ΑνεμIστήρας
αυτματα
θέρμαvση
ψύξη
θερμοκρασία
σε°C
ΣυμπIεστής
Bαλβίδα
αvαστροφής
(γIαθέρμαση
ON)
Έξoδoς
δIακπτη
BoηθητIκή
θέρμαvση
AIσθητήρIo
θερμoκρασίας
απoστάσεως
μέχρI 50
μέτρα. $ταv
τo αIσθητήρIo
αττoστάεως
συνέεταI,
ττε τo
εσωτερIκ
αIσθητήρIo
ακυρώvεταI
(καταργείταI)
Nεκρή ζώvη
PύθμIση
θερμoκρασίας
Eξαρτήματα
neutral zone
Neutral zone
Set Point
on
off
Heating Cooling
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 0.14 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Eberle KLR-E 7011 Termostat ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Eberle KLR-E 7011 Termostat?
Ja Nei
0%
100%
3 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Eberle KLR-E 7011 Termostat. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Manuel 17-08-2023
Jeg forstår ikke hvordan minimumstemperaturskalaen på justeringsknappen fungerer. Tilsvarer 1 5º og 6 til 30º, eller er det omvendt?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Eberle KLR-E 7011 Termostat. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Eberle. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Eberle KLR-E 7011 Termostat på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Eberle
Modell KLR-E 7011
Kategori Termostater
Filtype PDF
Filstørrelse 0.14 MB

Alle bruksanvisninger for Eberle Termostater
Flere håndbøker for Termostater

Ofte stilte spørsmål om Eberle KLR-E 7011 Termostat

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Hva er dødsonen til en termostat? Verifisert

Mange moderne termostater har en død sone. Hvis temperaturen avviker mindre enn 4 ° C fra den innstilte temperaturen, vil systemet ikke varme opp eller avkjøles. Denne såkalte termostaten på termostaten forhindrer at systemet slås av og på for ofte, og sparer energi.

Det var nyttig (1588) Les mer

Hva er det beste stedet å montere en termostat? Verifisert

Det beste stedet for en termostat er omtrent 1,5 meter over bakken. Plasser aldri termostaten i nærheten av en radiator eller annet varmeavgivende utstyr eller i direkte sollys. Velg et rom som brukes ofte. I de fleste tilfeller er dette stuen.

Det var nyttig (991) Les mer
Bruksanvisning Eberle KLR-E 7011 Termostat

Relaterte produkter

Relaterte kategorier