Bruksanvisning Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol

Trenger du en bruksanvisning for Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 2 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are
the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change
without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
IT
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
EN
INTENDED USE
This product is only intended as a gaming chair and is designed for
indoor use only. This product is maintenance free. Do not use it if
damage or indications of possible malfunctions are noted. Except as
explained elsewhere in the quick install guide, do not attempt to repair
the gaming chair by yourself. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to
careless, improper or incorrect use of the product or use of the product
for purposes not recommended by the manufacturer.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our
Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Gaming-Stuhl und die Verwendung in
geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen oder bei Anzeichen
einer mechanischen Fehlfunktion. Mit Ausnahme der Anweisungen in
der Bedienungsanleitung sollten Sie das Produkt nicht selbst reparieren.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich
bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente come sedia da gioco e
per l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione.
Non utilizzarlo in presenza di danni esterni. La Jöllenbeck GmbH
non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal
produttore.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro
supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation dans des locaux
fermés comme fauteuil de gaming. Ce produit ne requiert pas
d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extérieurs.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas
de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous
adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale como silla de juegos para utilizarse dentro de
lugares o espacios cerrados. El producto no necesita mantenimiento.
No lo utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada
en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización
contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a
nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве
игрового стула в закрытых помещениях. Изделие не нуждается
в техническом обслуживании в закрытых помещениях. Не
используйте его, если на его наружной части имеются повреждения.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной производителем
цели использования изделия.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно
сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluiten bedoeld als stoel om te gamen bij gebruik
binnenshuis. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet bij
schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet
overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel
van het product.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze
ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania tylko jako fotel do gier i
do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie wymaga
konserwacji. Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych
uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do
naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się
przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca oyun sandalyesi olarak kapalı ortamlarda kullanmak
için uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa
kullanmayın . Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya
üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması
durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu
değildir.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen
müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
Lütfen bu bilgiyi daha sonra kullanmak üzere saklayın.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A Ez a termék csak gaming székként és zárt helyiségben alkalmazható.
A termék nem igényel karbantartást. Ne használja külső sérülés esetén.
A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett
kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból
eredt.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
EL
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυνται μόνο ως καρέκλα Gaming για χρήση
σε κλειστούς χώρους. Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην το
χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζημιές. Ή Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή
χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento produkt je jako Gaming židle vhodný pouze pro použití v
uzavřených prostorách. Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího
poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za
poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého,
neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití
výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím
náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
GET TO KNOW IT:
FORTUS Wireless Gaming Mouse
The FORTUS Gaming Mouse oers control and maximum ease of use even during the
toughest of battles. Enjoy incredible ergonomic comfort thanks to its rubberised finish
and finger rest – and max-out on the wireless freedom to focus fully on your mission
while pumped full of adrenaline. Utilise the dpi changeover switch to adjust the sensor’s
pixel-precise polling rate and make full use of your sniper skills – you’ll know exactly
which dpi setting you’re using as it’s visualised using four breathtaking colour schemes.
Besides a rubberised scroll wheel, the mouse also features easy-access side buttons.
QUICK INSTALL GUIDE
REGGER – GAMING CHAIR
i
1
4
5
6
67
2
3
PLEASE ALIGN
THE BACKPLATE,
THEN PLUG THE
ELEMENTS
TOGETHER.
THIS STEP CAN
NOT BE MADE UNDONE.
LOOSE TIGHT
ADJUST
INCLINATION
ANGLE
(90 – 165°).
ADJUST
RESISTANCE
FREE
UP
LOCK
DOWN
FRONT
UNLOCK THE TILTING ME-
CHANISM BY PULLING OUT
THE LEVER FOR HEIGHT
ADJUSTMENT (‘FREE’).
I
I
B × 4 (+ 2 spare)
E × 4
E × 4
D × 2
B × 4
F × 1
G × 5
H × 1
I × 2
J × 1
K × 1
L × 1
C × 4 (+ 2 spare)
D × 2 (+ 2 spare)
C × 4
F
H
C
E
K
J
A
A
D
D
B
E
A
G
E × 8 (+ 4 spare)
A × 1
MAKE THE GAS
SPRING WORK
RELIABLY BY
USING THE
HEIGHT
ADJUSTMENT
A FEW TIMES.
PLEASE
RE-TIGHTEN ALL
REASSEMBLED
SCREWS.
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 0.41 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Speedlink. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Speedlink
Modell SL-660000-BK-01
Kategori Kontorstoler
Filtype PDF
Filstørrelse 0.41 MB

Alle bruksanvisninger for Speedlink Kontorstoler
Flere håndbøker for Kontorstoler

Ofte stilte spørsmål om Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Hva er den ideelle høyden til en kontorstol i forhold til et skrivebord? Verifisert

For å oppnå en optimal sittestilling, bør stolen være i en høyde slik at føttene er flate på gulvet og øvre og nedre ben er i 90 graders vinkel. Mens du er i denne posisjonen, berører du kragebeinet og lar armen henge langs kroppen din. Høyden på albuen er den ideelle høyden på skrivebordet.

Det var nyttig (321) Les mer

Hvor mange timer om dagen kan jeg sitte i en kontorstol? Verifisert

Ideelt sett bør du ikke sitte mer enn 8 timer om dagen. I løpet av disse timene anbefales det på det sterkeste å stå opp hvert 20.-30. minutt og gå i omtrent ett minutt før du setter deg ned igjen.

Det var nyttig (5) Les mer
Bruksanvisning Speedlink SL-660000-BK-01 Kontorstol

Relaterte produkter

Relaterte kategorier