Bruksanvisning Smeg PL5222N Oppvaskmaskin

Trenger du en bruksanvisning for Smeg PL5222N Oppvaskmaskin? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 12 vanlige spørsmål, 1 kommentar og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

c
:QUOTE CRITICHE DI CONTROLLO
LE AREE O QUOTE MODIFICATE SONO EVIDENZIATE
DA SPLINE TRATTEGGIATE
LE QUOTE O TOLL.MODIF.PER AGGIOR.DEL DIS.AL
PEZZO, SONO PRECEDUTE DA "#"
B
A
A:TERMOPLAST./ACCIAIO/ALLUM.
B:GOMMA E ALTRI MATERIALI
Approvato:
Verifica:
±1,80±1,60±1,40±1,20±1,10±0,90±0,70±0,60±0,50±0,40
Tolleranze Generali:
Finitura
colore:
Codice
stampo:
A termini di legge ci riserviamo la proprieta' del presente disegno con divieto
d'uso, diffusione e riproduzione senza la nostra autorizzazione scritta
±1°
< 18
> 400
Data
Disegnato
Modifiche
Denominazione:
±0,13 ±0,16 ±0,48±0,44±0,40±0,36±0,31±0,27±0,23±0,19
ANGOLI
±1°
Esp.
Let.
Esp.
Let.
Esp.
Mod.
Esp.
Mod.
Aggiorn.
Scala:Materiale:
Sostituisce:
Ricavato:
Codice:
Apparecchi di lavaggio
via Oberdan,57
37060 Bonferraro (VR)
A
B
C
D
E
F
G
HH
G
F
E
D
C
B
2 3 4 5 6 7 8
87654321
A
1
FOGLIO ISTRUZIONI MONTAGGIO
MASSELLO 2008-ST 820-860
19 570 00 86 06
Avanzini 17/12/2013
Il foglio, dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm.
Carta uso mano 120 gr. Stampa in colore nero
Eliminato fissaggio superiore, aggiornata figura accessori.
Avanzini 26/02/14 02
3/4”
min.10mm
3/4”
1/2”
SW 32
MIN
40cm
Cu ø10
IT-Sicurezza contro gli allagamenti-Aquastop
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da danni dell’acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
permeabilità del sistema della macchina, l’entrata dell’acqua
viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
contiene parti elettriche. E’ pertanto proibito collocare la
scatola stessa nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
EN-Aquastop safety device
The AQUASTOP is a safety device that assures that the
water hose takes the right water pressure during the time
water is flowing. If the hose should begin to leak during this
time, the magnetic valve in the cuts off the flow, and the
hose is relieved of pressure.
Operating pressure DIN 44995. The housing of the safety
valve mounted on the hose contains electrically
controlled components. It should not, therefore, be
submersed in water. If the housing becomes damaged
the plug must be removed from the socket.
FR-AQUASTOP-Système anti-fuites
L’AQUASTOP est un système de sécurité pour éviter les fuites d’eau.
Il protège ainsi votre logement contre éventuels dégâts matériels.
Si le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la machine fuit, ce
dispositif arrête l’écoulement d’eau.Le boitier de sécuirité qui
contrôle l’arrivée d’eau est situé sur le tuyau et contient des
parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper dans l’eau.
S’il est endommagé pour une raison quelconque, débranchez
immédiatement l’appareil en retirant la prise.
DE-Aquastop
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
unterbunden. Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
in Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine weitere Verantwortlichkelt.
ES-Aquastop - Sistema antifugas
El sistema “AQUASTOP” es un sistema de seguridad que protege su
vivienda de forma fiable de daños por escapes de agua.
Este sistema corta inmediatamente el suministro de gaua en caso de fuga
en tubos o en componentes del aparato. El alojamiento de la válvula de
seguridad anti-fugas montada sobre el tubo contiene componentes
eléctricos por lo que no debe sumergirse en agua. En el caso en que
el alojamiento resulte estar dañado, debe desconectarse de la red
eléctrica desenchufando la clavija.
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
Kučište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
sadrži električne djelove.
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slučaju da se kutija iz bilo kojeg
razloga ošteti, odmah isključite aparat iz električne mreže.
MK AQUASTOP - Заштитa oд пoплaвa-Aquastop
Oboj зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa.
Bo cлyчajy нa oштeтyвaњe нa дoвoднaтa цевкa или пaк aкo
пpoпyштa систем вo мaшинaтa зa миeњe caдoви, ce пpeкинyвa
дoвoдoт нa вoдa. Кyкиштeтo нa вeнтлoт oднocнo нa
cиrypнocнaтa нaпpaвa кoja e нaмecтeнa нa цевкaтa, coдpжи
eлeктpични дeлoви и зaтoa нe cмeeтe дa ja тoпите вo вoдa.
Aкo ce cлyчи од билo кaкви пpичини кyкиштeтo дa ce oштeти,
aпapaтoт вeдaнaш иcклyчeте ro oд eлeктpичнaтa мpeжa.
SLO-AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
povzročila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
puščanja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
Ohišje ventila oz. Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
električne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz električnega omrežja.
YU AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
Oвaj безбедносни систем вaш стaн од штете коју може дa узpкоуje
вoдa. Y cлyчajy квapa нa вoдoвoднoj цеви или y cлyчajy прекидa ce
oвoдa вoдe. Кyћиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
мoнтирaнe нa цеви, caджи eлeктpичнe дeлoвe. Затo нecмeте дa je
пoтaпњaтe y вoдy. Yc лyчajy дa ce кутиja из билo кor paзлora
oштети, oдмax иcкњyчите aпapaт из eлeктpичнe мрeже.
DA-Sikkerhed mod vandlækage-Aquastop
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt, eller
hvis maskinsystemet er utæt.
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt tages
ud af stikkontakten.
PT-Segurança contra os alagamentos-Aquastop
Este sistema de segurança protege o seu apartamento
contra os danos provocados pela água. A entrada da água
é interrompida em caso de anomalia no tubo de entrada
ou de permeabilidade do sistema da máquina.
A caixa de segurança anti-alagamento montada no tubo
contém partes eléctricas. Não deve, por isso, ser
mergulhada na água. Se, por algum motivo, a caixa ficar
danificada retire imediatamente a ficha da tomada.
FI-Aquastop-turvajärjestelmä-Aquastop
Tämä turvajärjestelmä suojaa asuntoasi vesivahingoilta.
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa,
vedenotto keskeytyy. Aquastop-turvajärjestelmän kotelo on
asennettu letkuun ja se sisältää sähköosia.
Älä laita koteloa veteen. Jos kotelo jostain syystä
vahingoittuu, kytke laite heti irti sähköverkosta irrotta
alla pistoke pistorasiasta.
NO-Sikring mot oversvømmelse-Aquastop
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert på slangen og
inneholder elektriske deler. Boksen må derfor aldri dyppes
i vann. Dersom boksen av en eller annen grunn blir skadet,
må støpslet til maskinen snarest trekkes ut av
stikkontakten.
SV-Säkerhetssystem mot översvämning-Aquastop
Detta säkerhetssystem skyddar din lägenhet mot
vattenskador. Om den ingående slangen går sönder eller om
maskinen läcker vatten avbryts vattenintaget.
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
slangen innehåller elektriska komponenter.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om lådan
skadas av någon anledning.
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
spotřebiče se přeruší přívod vody.
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
HU-Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés-Aquastop
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
elektromos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt
víz alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz,
válassza le a csatlakozót az elektromos hálózatról.
PL-System AQUASTOP
AQUA STOP to system zabezpieczający przed zalaniem.
W przypadku awarii węża doprowadzającego wodę lub
nieszczelności pralki, dopływ wody jest automatycznie
odcinany. Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem
zamontowane na wężu zawiera części elektryczne i nie
może być zanurzane w wodzie. Jeśli z jakiegokolwiek
powodu urządzenie zostanie uszkodzone, należy
bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
SK-Bezpeènost proti zatopeniu-Aquastop
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
spôsobenými vodou.
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na
rúre obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané
umiestnit samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrinku do vody.
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
ihned' uskutočnite vypojenie z elektrickej siete.
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
waterschade-Aquastop
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich
in een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
componenten.
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
dompelen .
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
AR-Aquastop ﺔﻣﻼﺳ زﺎﮭﺟ
ﻻ ﺔﺑﺬﻌﻟا هﺎﯿﻤﻟا مﻮطﺮﺧ نأ aquastop ﺔﯿﺻﺎﺧ ﻦﻤﻀﺗ .ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ زﺎﮭﺟ ﻮھ AQUASTOP
مﻮطﺮﺨﻟﺎﺑ بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻠﻌﻔﻟا داﺪﻌﻟا ءﺎﻣ ﻖﻓﺪﺗ ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻤﻟا ﻂﻐﺿ ةﻮﻗ ىﻮﺳ جﺎﺘﺤﯾ
ﻂﻐﻀﻟا ﺲﯿﻔﻨﺗ ﻢﺘﯾو ،ﻖﻓﺪﺘﻟا ﻊﻨﻣ ﻰﻠﻋ هﺎﯿﻤﻟا رﻮﺒﻨﺻ ﻲﻓ ﻲﺴﯿطﺎﻨﻐﻣ مﺎﻤﺻ ﻞﻤﻌﯾ ،ﺖﻗﻮﻟا اﺬھ ﻲﻓ
.مﻮطﺮﺨﻟﺎﺑ
ً
ﺔﺒﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ .(ﻲﺳﺎﯿﻘﻟا ﺪﯿﺣﻮﺘﻠﻟ ﻲﻧﺎﻤﻟﻷا ﺪﮭﻌﻤﻟا) رﺎﯿﻌﻤﻟ ﺎﻘﻓو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﻂﻐﺿ DIN 44995
مﺪﻋ ﺐﺠﯾ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو .ﺎﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻛ ﺎﮭﯿﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﯾ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ هﺎﯿﻤﻟا ﻖﻓﺪﺗ ﻊﻨﻣ مﻮطﺮﺨﺑ مﺎﻤﺼﻟا
ً
.ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺔﻟازإ ﺐﺠﯾ ،ﺖﯿﺒﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ ﺎھﺮﻤﻏ
1 2 3 4 5
19 570 0086 06
8
9
10
11 13 1412
6 7
A
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
ﺢﻄﺴﻠﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ءﺰﺠﻟا
LATO SUPERIORE
BORD SUPERIEURE
UPPER EDGE
OBERKANTE
ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing.
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
15
E
660-720mm (H=820-860)
700-760mm (H=860-930)
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
Regolazione vite tensione molle - Door spring Adjustement device -
Réglage des ressorts de la porte -
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
بﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭﺟ
x 2 (sx-dx)
A
D
G 2x
L 2x
M 2x
115
125
135
145
155
ATTENZIONE:
Quota "H": secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930.
CAUTION:
Depending on the model, distance "H" may be 820÷890
or 860÷930.
ATTENTION:
Cote “H” : selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
ACHTUNG:
Maß "H": gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930.
LET OP:
Hoogte "H": voor de modellen 820÷890 of 860÷930.
ATENCIÓN:
Cota "H": según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
ATENÇÃO:
Cota "H": dependendo dos modelos 820-890 ou 860-930.
ﺔﻓﺎﺴﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﯾ :ﮫﯿﺒﻨﺗ "H" 820÷890 ﻞﯾدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ ٨٦٠÷٩٣٠ وأ.
UPOZORNĚNÍ:
Rozměr „H“ podle modelů 820-890 nebo 860-930.
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷890 eller 860÷930.
HUOMIO:
Mitta ”H” on mallista riippuen 820-890 tai 860-930.
OPGELET:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 860÷930.
ADVARSEL:
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890
eller 860-930.
UWAGA:
W zależności od modelu, wartość „H” może wynosić
820-890 lub 860-930.
POZOR:
Kvóta “H” podla modelov 820-890 alebo 860-930.
OBSERVERA!
Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-890 eller
860-930.
D
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing.
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
NOTA: Solamente alcuni modelli sono dotati di
uno dei dispositivi sotto illustrati.
N.B.: Only some models are equipped with one
of the two devices illustrated below.
REMARQUE: seul quelques modèles sont munis
de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
ANMERKUNG: Nur einige Modelle verfügen über
eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE: uitsluitend bepaalde modellen zijn
uitgerust met één van de twee onderstaand
afgebeelde inrichtingen
NOTA: Sólo algunos modelos están equipados
con uno de los dos dispositivos que se ilustran a
continuación.
NOTA: Só alguns modelos estão equipados com
ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo.
.ﻲﻠﯾ ﺎﻤﯿﻓ ﻦﯿﺤﺿﻮﻤﻟا ﻦﯾزﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ زﺎﮭﺠﺑ ةدوﺰﻣ تﻼﯾدﻮﻤﻟا ﺾﻌﺑ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
0,0 mm
C
E
F 8x
B 4x
C 2x
G
x 8
x 2
F
820/860
567
600
522
130
60
100 - 208
598
552
90
H
H 2x
M
B
16mm
520,00 mm
CENTRO DELLA PORTA-CENTRE OF THE DOOR
CENTRE DE LA PORTE-CENTRO DE LA PUERTA
CENTRO DA PORTA-TURMITTE-KAPI MERKEZI
.بﺎﺒﻟا ﻒﺼﺘﻨﻣ
Misurare l’altezza del pannello comandi; fare coincidere l’indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento
degli agganci porta. Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door
connections. Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider l’index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement
des crochets de la porte. Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position
der Türaufhängungen anzeichen. Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten
deur; teken de positie van de deurhengsels af. Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de
madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta. بﺎﺒﻟا تﻼﯿﺻﻮﺗ عﺎﺿوأ ﺰﯿﯿﻤﺘﺑ ﻢﻗ ؛ﻲﺒﺸﺨﻟا بﺎﺒﻠﻟ ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻊﻣ ﺔﻤﯿﻘﻟا هﺬﮭﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻣﻼﻌﻟا ةاذﺎﺤﻤﺑ ﻢﻗ ؛ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ عﺎﻔﺗرا سﺎﯿﻘﺑ ﻢﻗ.
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor
con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o
perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
.بﺎﺒﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺔﯾﻮﻠﻌﻟا ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻊﻣ ةاذﺎﺤﻤﻟﺎﺑ ﻢﻗ
رﺎﺴﯿﻟا - ﻦﯿﻤﯿﻟا
min. 0,5 m
0,4 m
min. 0,00 m
0,4 m
max. 1,10 m
0,3-10 bar
1,14 m 1,25 m
1,23 m 1,50 m
1,78 m 1,66 m
0,3-10 bar
1/2”
3/4”
S N SF
13 mm
19 mm
30 mm
37 mm
115
125
135
145
155
H
رﺎﺴﯿﻟا - ﻦﯿﻤﯿﻟا
Corretti testi EN-FR-ES, modificati inserti fig.9.
Avanzini 26/04/16 04
L
Aggiornate immagini 2 e 11
Avanzini 28/10/16 06
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 1.97 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Smeg PL5222N Oppvaskmaskin ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Smeg PL5222N Oppvaskmaskin?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Smeg PL5222N Oppvaskmaskin. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

MICHEL GAILLOT 26-01-2023
hei kan du sende meg brukermanualen til smeg PL222

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Smeg PL5222N Oppvaskmaskin. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Smeg. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Smeg PL5222N Oppvaskmaskin på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Smeg
Modell PL5222N
Kategori Oppvaskmaskiner
Filtype PDF
Filstørrelse 1.97 MB

Alle bruksanvisninger for Smeg Oppvaskmaskiner
Flere håndbøker for Oppvaskmaskiner

Ofte stilte spørsmål om Smeg PL5222N Oppvaskmaskin

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Når oppvaskmaskinen er ferdig, er tablett-beholderen fortsatt lukket. Hvordan kan det skje? Verifisert

Problemet skyldes ofte tallerkener som blokkerer beholderen. Sjekk dette nøye før du setter på oppvaskmaskinen.

Det var nyttig (7995) Les mer

Oppvaskmaskinen varmer ikke vannet lenger, hvorfor er det? Verifisert

Det er sannsynlig at varmeelementet er defekt. Få den erstattet. Kontakt produsenten hvis du er i tvil.

Det var nyttig (7493) Les mer

Kan jeg bruke vanlig salt i oppvaskmaskinen min? Verifisert

Nei, vanlig salt kan inneholde stoffer som kan skade apparatet.

Det var nyttig (3197) Les mer

Må jeg skylle oppvasken før jeg legger dem i oppvaskmaskinen? Verifisert

Det er ikke nødvendig å skylle oppvasken, men du må fjerne store, harde og fettrester. Disse kan tette avløpet over tid.

Det var nyttig (1294) Les mer

Kan jeg åpne oppvaskmaskinen mens den er i gang? Verifisert

De fleste oppvaskmaskiner er utstyrt med vannstopp, noe som gjør at programmet stopper umiddelbart når døren åpnes, noe som betyr at det ikke kommer vann ut. På noen modeller kan dette føre til problemer over tid. Med innebygde oppvaskmaskiner er det mulig at ofte å åpne oppvaskmaskinen mens den er i gang, kan føre til vannskader på omliggende skap på grunn av dampen som slippes ut.

Det var nyttig (1042) Les mer

Skal jeg åpne oppvaskmaskinen etter at den har gått for å få oppvasken tørke raskere? Verifisert

Dette avhenger av typen oppvaskmaskin og plasseringen av oppvaskmaskinen. Noen oppvaskmaskiner er utstyrt med en funksjon som tørker oppvasken etter vaskeprogrammet. Å åpne oppvaskmaskinen har i så fall ingen merverdi. Med innebygde oppvaskmaskiner er det mulig at ofte å åpne oppvaskmaskinen mens den er i gang, kan føre til vannskader på omliggende skap på grunn av dampen som slippes ut.

Det var nyttig (834) Les mer

Etter at oppvaskmaskinen er ferdig, er plastoppvasken fortsatt våt, men resten ikke. Hvorfor det? Verifisert

Plast er en dårlig varmeledning, slik at produktene avkjøles raskt. Fuktigheten som er igjen på den fordamper så langt mindre enn for eksempel på keramikk eller metall.

Det var nyttig (756) Les mer

Kan jeg koble oppvaskmaskin til en skjøteledning? Verifisert

Enheter som krever store mengder strøm, som en oppvaskmaskin, kan ikke kobles til alle skjøteledninger. Se hva strømforbruket til oppvaskmaskinen er, som er angitt i Watt, og sjekk om skjøteledningen ikke kan håndtere dette. Det er skjøteledninger med tykkere kabler som er laget for å håndtere større apparater.

Det var nyttig (686) Les mer

Er det et problem å ha riper på metallet på innsiden av oppvaskmaskinen? Verifisert

Innsiden av de fleste oppvaskmaskiner er laget av rustfritt stål og påvirkes ikke av riper.

Det var nyttig (676) Les mer

Kan jeg legge treobjekter som spatler og skjærebrett i oppvaskmaskinen? Verifisert

Nei. Gjenstander av tre kan bli skadet eller vridd i oppvaskmaskinen. Også trefibrene som løsner kan skade oppvaskmaskinen. Skjærebrett i tre lages ofte med lim som kan løsne seg etter å ha vært i oppvaskmaskinen flere ganger.

Det var nyttig (676) Les mer

Kan jeg sette panner med teflon i oppvaskmaskinen? Verifisert

Ja det kan du. Imidlertid vil pannen slites raskere enn når den rengjøres for hånd. Når du rengjør en panne med teflon for hånd, må du aldri bruke en skur, men bruk en myk svamp eller klut.

Det var nyttig (674) Les mer

Er Smeg-oppvaskmaskinen i stand til å vaske krystall? Verifisert

Noen Smeg oppvaskmaskiner er utstyrt med et spesielt program for krystall. I så fall kan du trygt bruke den til å rengjøre krystallene dine.

Det var nyttig (12) Les mer
Bruksanvisning Smeg PL5222N Oppvaskmaskin

Relaterte produkter

Relaterte kategorier