Bruksanvisning Philips DST6001 Strykejern

Trenger du en bruksanvisning for Philips DST6001 Strykejern? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 5 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 1 stemme med en gjennomsnittlig produktvurdering på 0/100. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

3
4
4
5
6
1 2 3 4 5 6 6
8 9 10 11 12 12 13
15 16 17 18 19 19 20
22 23 24 25 25 26 27
29 30 31
1
6
8
2
4
10 11
9
5
1 2
www.philips.com/support www.philips.com/support
6
www.philips.com/supportwww.philips.com/support
3
*Use Calc Clean function
once every
1 month to prolong the
life of your iron. Hold
slider at CALC CLEAN
position and shake the
iron until all water ows
out (gure 9).
DST6000 series
3
©2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 17612
4
KK Үтіктің қызмет мерзімін ұзарту
үшін Calc Clean функциясын айына
1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні
CALC CLEAN күйінде ұстап,
үтікті барлық су аққанша
шайқаңыз (9-сурет).
PL Aby przedłużyć okres eksploatacji
żelazka, korzystaj z funkcji Calc
Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj
suwak w pozycji CALC CLEAN i
potrząsaj żelazkiem do momentu,
gdy cała woda wypłynie (rys. 9).
CS Používejte funkci Calc-Clean
jednou za měsíc a prodloužíte
životnost žehličky. Podržte
posuvník v poloze CALC CLEAN a
zatřeste žehličkou, dokud všechna
voda nevyteče (obrázek 9).
EL Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του
σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία
καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά
το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση
CALC CLEAN και κουνήστε το σίδερο
μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).
BG
Използвайте функцията Calc
Clean веднъж на всеки 1 месец, за
да удължите живота на вашата
ютия. Задръжте плъзгача в
положение CALC CLEAN и
разклатете ютията, докато не
изтече цялата вода (фигура 9).
HR Koristite funkciju Calc Clean
jednom mjesečno kako biste
produžili vijek trajanja glačala.
Držite klizni gumb u položaju
CALC CLEAN i tresite glačalo dok
se sva voda ne izlije (slika 9).
ET Kasutage katlakivi eemaldamise
funktsiooni kord iga 1 kuu järel, et
pikendada oma triikraua eluiga.
Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-
se asendis ja raputage triikrauda,
kuni kogu vesi voolab välja (joonis 9).
HU Használja a Vízkőmentesítő funkciót
havonta egyszer a vasaló
élettartamának meghosszabbítása
érdekében. Tartsa lenyomva a
csúszkát a CALC CLEAN helyzetben,
és rázogassa a vasalót, amíg az
összes víz ki nem folyik (9. ábra).
LT Naudokite kalkių valymo funkciją
kartą per 1 mėnesį, kad lygintuvas
veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį
CALC CLEAN padėtyje ir kratykite
lygintuvą tol, kol iš jo išbėgs visas
vanduo (9 pav.).
DA Brug Calc Clean-funktion en gang
om måneden for at forlænge dit
strygejerns levetid. Hold skyderen
på positionen CALC CLEAN, og ryst
strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (gur 9).
FI Voit pidentää silitysraudan
käyttöikää käyttämällä Calc Clean
-toimintoa kerran kuukaudessa.
Pidä liukusäädintä CALC CLEAN
-asennossa ja ravista silitysrautaa,
kunnes kaikki vesi on valunut ulos
(kuva 9).
NO Bruk kalkrensfunksjonen én gang
hver måned for å forlenge
levetiden på strykejernet. Hold
skyvebryteren i posisjonen
CALC CLEAN, og rist strykejernet
til alt vannet renner ut (gur 9).
SV Använd avkalkningsfunktionen en
gång i månaden för att förlänga
strykjärnets livslängd. Håll reglaget i
CALC CLEAN-läget och skaka
strykjärnet tills allt vatten rinner ut
(bild 9).
IT Per prolungare la durata del ferro,
utilizzare la funzione Calc Clean ogni
mese. Tenere premuto il cursore
nella posizione CALC CLEAN e
scuotere il ferro nché non fuoriesce
tutta l'acqua (gura 9).
ES Utilice la función Calc-Clean una vez
al mes para prolongar la vida útil de
la plancha. Mantenga pulsado el
control deslizante en la posición
CALC CLEAN y agite la plancha
hasta que salga el agua (gura 9).
PT Utilize a função Calc-Clean 1 vez por
mês para prolongar a vida do seu
ferro. Mantenha o botão deslizante
na posição CALC CLEAN e abane o
ferro até sair toda a água (gura 9).
RU
Выполняйте очистку от накипи
каждый месяц, чтобы продлить
срок службы утюга. Удерживайте
переключатель в положении
CALC CLEAN и встряхивайте
утюг, пока вся вода не вытечет
(рисунок 9).
TR Ütünüzün ömrünü uzatmak için
ayda bir Calc Clean fonksiyonunu
kullanın. Sürgüyü CALC CLEAN
konumunda tutun ve suyun
tamamı dışarı akana kadar ütüyü
sallayın (şekil 9).
TC 每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至
CALC CLEAN「鈣化清洗」位置,
然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。
MS Gunakan fungsi Pembersihan
Kerak sebulan sekali untuk
memanjangkan hayat seterika
anda. Tetapkan gelangsar pada
kedudukan CALC CLEAN dan
goncangkan seterika sehingga
semua air keluar (rajah 9).
VI
Sử dụng chức năng Calc Clean
1 tháng một lần để kéo dài tuổi thọ
bàn ủi của bạn. Giữ nút trượt ở vị trí
CALC CLEANlắc bàn ủi cho đến khi
toàn bộ nước bên trong đã chảy ra hết
(hình 9).
ID Gunakan fungsi Calc Clean setiap
1 bulan untuk memperpanjang
masa pakai setrika Anda. Tahan
slider pada posisi CALC CLEAN
dan goyangkan setrika hingga
semua air keluar (gambar 9).
MN Индүүний ашиглалтын хугацааг
уртасгахын тулд 1 сард нэг удаа
"Calc Clean" функцыг ашиглана уу.
"CALC CLEAN" байрлал дээр
гулгагчийг бариад, бүх ус урсан гарч
иртэл индүүг сэгсэрнэ үү (зураг 9).
MK Користете ја функцијата Calc Clean
еднаш месечно за да го продолжите
векот на траење на пеглата. Држете го
лизгачот на положбата CALC CLEAN
и тресете ја пеглата додека не истече
целата количина на вода (слика 9).
SQ Përdorni funksionin "Calc Clean" një herë
çdo 1 muaj për të zgjatur jetën e hekurit
tuaj. Mbajeni niveluesin në pozicionin
CALC CLEAN dhe tundeni hekurin
derisa të dalë uji jashtë (figura 9).
LV Izmantojiet Calc Clean funkciju vienu
reizi mēnesī, lai pagarinātu gludekļa
kalpošanas laiku. Turiet slīdni CALC
CLEAN pozīcijā un kratiet gludekli,
līdz viss ūdens iztek (9. attēls).
SL Funkcijo za odstranjevanje
vodnega kamna uporabljajte 1-krat
mesečno, da podaljšate življenjsko
dobo likalnika. Drsnik pridržite v
položaju CALC CLEAN (čiščenje
vodnega kamna) in potresite
likalnik, da izteče vsa voda (slika 9).
RO Foloseşte funcţia de detartrare o dată
pe lună pentru a prelungi durata de
viaţă a erului de călcat. Menţine
glisorul la poziţia CALC CLEAN
(DETARTRARE) şi scutură erul de
călcat până când toată apa se scurge
(gura 9).
SK Na predĺženie životnosti svojej
žehličky používajte funkciu
Calc-Clean na odstránenie
vodného kameňa raz za mesiac.
Podržte posuvný ovládač v polohe
CALC CLEAN a traste žehličkou
dovtedy, až kým všetka voda
nevytečie (obrázok 9).
SR Koristite funkciju Calc Clean jednom
mesečno da biste produžili vek
trajanja pegle. Držite klizač na
položaju CALC CLEAN i tresite peglu
dok sva voda ne istekne (slika 9).
UK Використовуйте функцію очищення від
накипу кожного місяця для подовження
терміну служби праски. Утримуючи
повзунок у положенні CALC CLEAN,
потрусіть праску, поки не витече вся
вода (мал. 9).
KO 석회질 세척 기능을 매달 사용하면
다리미 수명이 연장됩니다.
슬라이더를 CALC CLEAN 위치에
놓고 물이 전부 흘러 나올 때까지
다리미를 흔듭니다(그림 9).
TH ใชฟงกชั่นขจัดตะกรันทุก 1
เดือนเพื่อยืดอายุการใชงานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลดคางไวที่ตําแหนง CALC CLEAN
แลวเขยาเตารีดจนกระทั่งนํ้าไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)
SC 每个月使用一次除垢功能以延长
熨斗的使用寿命。 将滑块按在
CALC CLEAN 位置并晃动熨斗,直至
熨斗里面的水全部流出(图 9)。
de vie de votre fer. Maintenez le
sélecteur sur la position CALC
CLEAN et secouez le fer jusqu'à ce
que l'eau s'écoule (gure 9).
NL Gebruik de Calc-Clean-functie
elke maand om de levensduur van
uw strijkijzer te verlengen. Zet de
schuifknop op de Calc-Clean-po-
sitie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).
DE Verwenden Sie die
Calc-Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu verlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position "CALC CLEAN", und
schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze Wasser
herausgelaufen ist (Abbildung 9).
FR Utilisez la fonction Calc Clean 1 fois
par mois an de prolonger la durée
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugervejledning
FI Käyttöopas
NO Brukerhåndbok
SV Användarhandbok
IT Manuale utente
ES Manual del usuario
PT Manual do utilizador
RU Руководство пользователя
TR Kullanım kılavuzu
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
KO 사용 설명서
TH คู่มือผู้ใช
SC 用户手册
TC 使用手冊
MS Manual pengguna
VI Hướng dẫn sử dụng
ID Buku Petunjuk Pengguna
MN Хэрэглэгчийн Гарын Авлага
MK Упатство за корисникот
SQ Manuali i përdoruesit
PL Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
BG Ръководство за потребителя
HR Korisnički priručnik
ET Kasutusjuhend
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
SL Uporabniški priročnik
RO Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
AR
FA
www.philips.com/support
www.philips.com/support
Auto
Shut Off
1 2
1
33
4
5
2
3
5 6
7
IT Spegnimento automatico solo per
modelli specici (DST6008,
DST6009)
ES Función de desconexión
automática: solo para modelos
especícos (DST6008, DST6009)
PT Desactivação automática apenas
para tipos especícos (DST6008,
DST6009)
RU
Автоматическое отключение для
некоторых моделей (DST6008,
DST6009)
TR Sadece belirli modeller için geçerli
olan otomatik kapanma
fonksiyonu (DST6008, DST6009)
KK
Автоматты түрдегi өшірілгенi тек
ерекше түрлерінде ғана
(DST6008, DST6009)
PL Automatyczne wyłączanie tylko w
przypadku wybranych modeli
(DST6008, DST6009)
EN Automatic shut-o for specic
types only (DST6008, DST6009)
DE Automatische Abschaltung (nur für
bestimmte Gerätetypen)
(DST6008, DST6009)
FR Fonction d'arrêt automatique pour
certains modèles uniquement
(DST6008, DST6009)
NL Automatische uitschakelfunctie
alleen voor bepaalde typen
(DST6008, DST6009)
DA Auto-sluk kun for nogle modeller
(DST6008, DST6009)
FI Automaattinen virrankatkaisutoi-
minto vain tietyissä malleissa
(DST6008, DST6009)
NO Automatisk av-funksjon for kun
enkelte typer (DST6008, DST6009)
SV Automatisk avstängning (endast
vissa modeller) (DST6008,
DST6009)
CS Funkce automatického vypnutí
pouze pro některé typy (DST6008,
DST6009)
EL
Αυτόματη διακοπή λειτουργίας
μόνο σε συγκεκριμένους τύπους
(DST6008, DST6009)
BG
Автоматично изключване само за
определени модели (DST6008,
DST6009)
HR Funkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
ET Automaatne väljalülitamine ainult
teatud tüüpide puhul (DST6008,
DST6009)
HU Automatikus kikapcsolás csak
bizonyos típusoknál (DST6008,
DST6009)
LT Automatinis išsijungimas yra tik
speciniuose modeliuose
(DST6008, DST6009)
LV Automātiska izslēgšanās tikai
atsevišķiem modeļiem (DST6008,
DST6009)
SL Samodejni izklop samo pri določenih
modelih (DST6008, DST6009)
RO Funcţie de oprire automată numai
la anumite modele (DST6008,
DST6009)
SK Automatické vypnutie len pre určité
modely (DST6008, DST6009)
SR Funkcija automatskog isključivanja
samo za neke modele (DST6008,
DST6009)
UK
Автоматичне вимкнення лише в
окремих моделях (DST6008,
DST6009)
KO 자동 전원 차단 기능(특정 모델만
해당) (DST6008, DST6009)
TH ระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนเทานั้น
(DST6008, DST6009)
SC 自动关熄功能(仅限于特定型号
DST6008, DST6009
TC 自動關閉功能僅適用於特殊型號
(DST6008, DST6009)
MS Pematian automatik untuk jenis
tertentu sahaja (DST6008, DST6009)
VI Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số
kiểu nhất định (DST6008, DST6009)
ID Fungsi mati otomatis hanya pada
tipe tertentu (DST6008, DST6009)
MN
Зөвхөн онцгой төрөлд зориулсан
автоматаар унтраах үйлдэл
(DST6008, DST6009)
MK Функција за автоматско исклучување
само кај некои модели (DST6008,
DST6009)
SQ Fikje automatike vetëm për lloje të
caktuara (DST6008, DST6009)
(DST6008, DST6009)
(DST6008, DST6009)
Паровой утюг
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В., Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская
Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров моделей:
ǍǿʝǾȑǯȑ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ
ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ
ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ
Модель Электрические параметры Автоотключение
DST6001, DST6002 2000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц Нет
DST6008, DST6009 2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц да
ǙǻDZDzǸȉ ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ
'67'67 ǏǿǏǐȃ Ǔǻʘ
'67'67 ǏǿǏǐȃ ǵʣ
RU
KK
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0 °C - +35 °C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ
ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ &&
ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ 
ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ N3D
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 10.44 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Philips DST6001 Strykejern ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Philips DST6001 Strykejern?
Ja Nei
0%
100%
1 stem

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Philips DST6001 Strykejern. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Philips DST6001 Strykejern. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Philips. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Philips DST6001 Strykejern på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Philips
Modell DST6001
Kategori Strykejerner
Filtype PDF
Filstørrelse 10.44 MB

Alle bruksanvisninger for Philips Strykejerner
Flere håndbøker for Strykejerner

Ofte stilte spørsmål om Philips DST6001 Strykejern

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Kan jeg rengjøre bunnen av strykejernet med en skuremaskin? Verifisert

Nei, dette kan skade bunnen. Bruk en fuktig klut eller en myk svamp for å rengjøre den.

Det var nyttig (376) Les mer

Hva er forskjellen mellom et dampstrykejern og et vanlig strykejern? Verifisert

Den største fordelen med et dampstrykejern er at det lettere fjerner rynker på grunn av bruk av damp. Et vanlig strykejern tvert imot er mye lettere og ofte billigere.

Det var nyttig (305) Les mer

Sålen på strykejernet mitt er misfarget, kan jeg fortsatt stryke med det? Verifisert

Det er mulig, men det er en sjanse for at det vil smitte av på lyse klær.

Det var nyttig (257) Les mer

Kan jeg stryke over knapper? Verifisert

Nei, dette vil skade strykesålen og hindre strykejernet i å fungere riktig. Stryk aldri på knapper, glidelåser eller andre harde gjenstander.

Det var nyttig (184) Les mer

Det er riper på bunnen av Philips-strykejernet mitt, kan jeg fortsatt bruke det? Verifisert

Ja, dette er ikke noe problem. Bunnen er laget av flere lag og kan tåle mindre riper. Strykejernet vil fortsatt fungere som det skal.

Det var nyttig (56) Les mer
Bruksanvisning Philips DST6001 Strykejern

Relaterte produkter

Relaterte kategorier