Bruksanvisning Panasonic RP-HD610N Hodetelefon

Trenger du en bruksanvisning for Panasonic RP-HD610N Hodetelefon? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 6 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

1 Ljudingång
2 Sensorpanel för förbättrat omgivningsljud
3 Åtgärdsknapp
4 Flerfunktionsknapp 5 Lysdiod för brusreducering
6 [NC] (Brusreducering)-knapp 7 Lysdiod för ström/koppling
8 [Í/I ( )]-knapp* 9 Ladduttag (DC IN)
Mikrofon Öronkuddar
Upphöjd prick indikerar vänster sida
* Í/I: Standby/ON
Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte laddat
från början. Ladda batteriet innan du använder den här apparaten.
Anslut den här apparaten till en dator (a) med
usb-laddningssladden (medföljer) (b).
Ström/kopplingslysdioden (c) lyser rött när laddning pågår. När
laddningen är klar, kommer ström-/kopplingslysdioden att släckas.
Det tar cirka 4 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.
Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt
som du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och
deformerade uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning.)
Det går inte att sätta på strömmen eller ansluta till
Bluetooth
®
-enheter under laddning.
Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer med.
När batteriet börjar ta slut medan du använder apparaten, kommer
den blinkande ström-/kopplingslysdioden att ändras från blå till
röd. Ett pipljud kommer att höras en gång i minuten.* När batteriet
tar slut, hör du ett vägledande meddelande på engelska och sedan
kommer strömmen att stängas av.
* Om du trycker snabbt två gånger på [
Í
/I ( )], hör du ett vägledande
meddelande på engelska och du kan kontrollera batterinivån.
Tryck på och håll kvar [
Í
/I ( )] (
a
) på den här apparaten i cirka
3 sekunder tills ström-/kopplingslysdioden (blå) (
b
) blinkar.
Det kommer att höras ett pip och ström-/kopplingslysdioden (blå)
kommer att blinka långsamt.
Att stänga av strömmen
Tryck på och håll in [Í/I ( )] i cirka 3 sekunder. Du hör ett
vägledande meddelande på engelska och strömmen kommer
att stängas av.
Om apparaten inte är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet, kommer du
att höra ett vägledande meddelande på engelska och sedan
stängs apparaten av automatiskt 5 minuter efter att du slutat
använda den. (Automatisk avstängning) (Utom när
brusreduceringen är på.)
Automatisk avstängning fungerar inte när den löstagbara sladden
(medföljer) är ansluten.
Bluetooth
®
koppla
När du använder Google Assistent, se “Att använda Google
Assistent” (
l
höger,) innan du gör följande inställningar.
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar [
Í
/I ( )]
på den här apparaten tills ström-/kopplingslysdioden blinkar.
r du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3 sekunder
När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5 sekunder
Apparaten börjar söka efter en Bluetooth
®
-enhet som den kan
ansluta till och ström-/kopplingslysdioden kommer att blinka
omväxlande i blått och rött.
2 Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Välj “RP-HD610N” (a) i Bluetooth
®
-enhetens meny.
Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för
den här apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka
5 minuter, kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen
igen. (Utom när brusreduceringen är på.)
Ansluta en parkopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denna apparat.
2 Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (l ovan)
När ström-/kopplingslysdioden (blå) blinkar två gånger ungefär
varannan sekund är kopplingen (registreringen) slutförd.
(Anslutningen har skapats)
När du använder de funktioner som markerats med [ ] nedan,
ska du ansluta Bluetooth
®
-enheten till apparaten.
Att lyssna på musik [ ]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från
filmen som spelas upp.
Styrning via fjärrkontroll (endast tillgängligt om din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilerna
“AVRCP”) [ ]
(Exempel på användning av flerfunktionsknappen (a))
Volymen kan justeras i 31 steg (16 nivåer under samtal). När den
maximala eller minimala volymen har nåtts, kommer det att höras
ett pipljud.
Att ringa ett samtal [ ]
1 Tryck på flerfunktionsknappen (a) på apparaten och svara
på det inkommande samtalet.
(Endast HFP) Tryck snabbt på flerfunktionsknappen två gånger
för att avvisa det inkommande samtalet.
2 Börja prata.
3 Tryck på flerfunktionsknappen för att avsluta samtalet.
(Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när
apparaten används på platser med högt brus från omgivningen
eller utomhus eller på andra platser där den utsätts för starka
vindar. I så fall flyttar du dig så att du kan samtala någon
annanstans eller så byter du samtalsenhet till den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (Tryck
snabbt på flerfunktionsknappen två gånger för att byta.)
Du kan ringa samtal via den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen
genom att använda apparatens mikrofon och en app i den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
(
l höger, “Aktivera röstfunktionerna”)
A
B
1
2
3
4
F
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HD610N
D
E
Svenska
A Namn på beståndsdel
B Laddar
C Att sätta på/stänga av strömmen
D Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E Använda hörlurarna
Spela upp / pausa: Tryck på flerfunktionsknappen.
Öka volymen: Skjut flerfunktionsknappen mot “+”.
Skjut och håll kvar den mot “+” för att
höja volymen kontinuerligt.
Minska volymen: Skjut flerfunktionsknappen mot “–”.
Skjut och håll kvar den mot “–” för att
sänka volymen kontinuerligt.
Hoppa framåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger.
Hoppa bakåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger.
Snabbspolning
framåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
två gånger; håll kvar den när du trycker
andra gången på den.
Snabbspolning bakåt: Tryck snabbt på flerfunktionsknappen
tre gånger; håll kvar den när du trycker
tredje gången på den.
Använda brusreducering
När man använder funktionen brusreducering ändras volymen
och ljudkvaliteten. Ljudkvaliteten är inställd så att den är
optimerad för varje nivå.
Tryck på [NC]-knappen för att justera volymen på
uppspelningsenheten. (
l )
Varje gång du trycker på [NC] växlar du mellan tre nivåer och
Off.
När funktionen brusreducering används lyser lysdioden för
brusreducering grönt.
När du använder brusreduceringsfunktionen, kan ett väldigt
lågt ljud som uppstår i kretsen som reducerar ljudet höras. Det
är normalt och tyder inte på något fel. (Detta mycket låga ljud
kan höras på tysta platser eller i mellanrummen mellan
spåren.)
Om [NC] hålls nedtryckt i cirka 2 sekunder kommer
ljudvägledningen att ange den aktuella nivån.
Att använda Google Assistent
Du kan spela upp musik eller söka
efter information genom att tala med
den här enheten för att använda en
smarttelefon eller surfplatta
(Android
TM
5.0+/iOS 9.3 eller högre)
utrustad med Google Assistent.
Anslut smarttelefonen eller
surfplattan till internet. Den här enheten kan inte anslutas
direkt till internet.
Tala medan du trycker på och håller kvar åtgärdsknappen.
(Lyft upp ditt finger när du har talat klart.)
Inställningar måste göras på smarttelefonen eller surfplattan
innan användning. För information om andra funktioner och
inställningsprocedurer, se medföljande “Om Google Assistent”
eller “Bruksanvisning (PDF-format)”.
För mer detaljer om Google Assistent, se
webbsidan nedan.
https://support.google.com/headphones
Tjänster som erbjuds via operatören kan
ändras eller avslutas utan meddelande enligt
leverantörens godtycke. Panasonic tar inget
ansvar för skador eller förluster som beror
ändringar i eller uppsägning av dessa
tjänster.
Att använda appen “Panasonic Audio Connect”
Genom att skapa en Bluetooth
®
-anslutning till
en smarttelefon eller surfplatta med appen
“Panasonic Audio Connect” installerad
(kostnadsfritt) kan du njuta av en mängd
funktioner.
För information, se medföljande “Om
Panasonic Audio Connect” eller
“Bruksanvisning (PDF-format)”.
Att använda förbättrat omgivningsljud
Placera handen över sensorpanelen för förbättrat
omgivningsljud (höger (R) sida) så att hela ytan täcks. (b)
Brusreduceringen kommer att stängas av tillfälligt och volymen på
uppspelningen kommer att sänkas.
Att aktivera eller inaktivera den här funktionen:
Skjut och håll kvar flerfunktionsknappen (a) mot “+” och tryck
på och håll kvar [NC] i minst 5 sekunder
Att ställa in den här funktionen på alltid på-läget:
Tryck snabbt två gånger på [NC]-knappen.
För att inaktivera alltid på-läget, trycker du på [NC]-knappen eller
placerar handen över sensorpanelen för förbättrat omgivningsljud
(höger (R) sida) så att hela ytan täcks, och sen tar du bort handen.
Förbättrat omgivningsljud fungerar bara när apparaten är på.
Aktivera röstfunktionerna [ ]
Du kan använda en knapp på den här apparaten för att aktivera
Siri eller andra röstfunktioner på din smartmobil eller en
liknande enhet.
Tryck på och håll kvar flerfunktionsknappen (a) på den här
apparaten tills röstfunktionen aktiverats.
Att göra en flerpunktsanslutning [ ]
1 Registrera apparaten i både den första Bluetooth
®
-enheten
och den andra Bluetooth
®
-enheten.
2 Anslut den första Bluetooth
®
-enheten, som ska användas för
musikuppspelning till apparaten.
3 Anslut den andra Bluetooth
®
-enheten, som ska användas för
samtal, till apparaten.
Mer information, inklusive mer specifika inställningsinstruktioner,
finns i bruksanvisningarna till Bluetooth
®
-enheterna.
Det går bara att ansluta en Bluetooth
®
-enhet för musikuppspelning.
När du inte spelar upp musik på en enhet med Android OS o.s.v.,
inaktivera inställningen “A2DP”.
Använda den löstagbara sladden (medföljer)
När apparaten är avstängd, kan den användas som vanliga
hörlurar genom att ansluta den löstagbara sladden (medföljer).
(c)
Om du ansluter den löstagbara sladden (medföljer) när den är
ansluten via Bluetooth
®
, kommer Bluetooth
®
-anslutningen att
försvinna.
Flerfunktionsknappen fungerar inte även om apparaten är på.
Det kan uppstå brus på grund av att kontakten är smutsig. Rengör
kontakten med en mjuk, torr trasa om det problemet uppstår.
Använd inte några andra löstagbara sladdar än den som följer
med.
Att ansluta till ett flygplans ljudsystem:
1 Anslut apparaten till apparaten med den löstagbara sladden
(medföljer). (c)
2 Anslut ingångskontakten (d) på den löstagbara sladden
(medföljer) till flygplansadaptern (medföljer) (e).
3 Anslut flygplansadaptern till flygplanets ljudsystem. (f)
Att återställa till fabriksinställningar
Ladda batteriet innan du återställer apparaten.
1 När apparaten är avstängd, trycker du på och håller in
[Í/I ( )] i minst 5 sekunder tills ström-/kopplingslysdioden
börjar blinka omväxlande blått och rött.
2 Medan ström-/kopplingslysdioden blinkar omväxlande blått
och rött, skjuter du och håller kvar flerfunktionsknappen mot
“+” och trycker samtidigt på och håller kvar [Í/I ( )] i minst
5 sekunder.
Standardinställningarna kommer att återställas efter att ström-/
kopplingslysdioden (blå) blinkar snabbt och apparaten stängs av.
När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen
(Enhet: “RP-HD610N”) från Bluetooth
®
-enhetens meny och
registrera den här apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen. (l )
1 Lydindgangsstik
2 Sensorpanel til fremhævelse af den omgivende lyd
3 Handlingsknap
4 Flerfunktionsknap 5 Støjfjernende LED
6 [NC]-(Støvfjernelse) knap 7 Strøm-/parring LED
8 [Í/I ( )]-knap* 9
Opladningsterminal (DC IN)
Mikrofon
Ørepolstringer
Knoppen indikerer venstre side
* Í/I: Standby/ON
Det genopladelige batteri (installeret i denne enhed) er ikke
opladt fra producentens side. Oplad batteriet før du begynder at
bruge enheden.
Slut enheden til en computer (a) med USB-opladerkabel
(medfølger) (b).
Strøm-/parring-LED'en (c) lyser rødt, når opladningen er i gang.
Når opladningen er færdig slukkes strøm-/parring-LED'en.
Det tager ca. 4 timer at oplade batteriet fra helt afladet til fuldt
opladet.
Se efter hvilken vej terminalerne vender og træk/skub stikket lige i
ved at holde i selve stikket. (der er risiko for fejlfunktion gennem
deformering af terminalen, hvis stikket isættes skævt eller i en
forkert retning.)
Du kan ikke tænde for strømmen eller tilslutte
Bluetooth
®
-anordninger under opladning.
Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i
standby-tilstand.
Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel.
Hvis batteriniveauet bliver lavt, mens denne enhed bruges, skifter
den blinkende strøm-/parring-LED fra blåt til rødt. Der høres et bip
hvert minut.* Når batteriet er afladet, hører du en engelsk
talebesked, og strømmen slukkes.
* Hvis du trykker på [Í/I ( )] to gange hurtigt efter hinanden,
hører du en engelsk talebesked, og du skal tjekke
batteriniveauet.
Tryk på og hold [Í/I ( )] (a) på denne enhed nede i ca.
3 sekunder, indtil strøm-/parring-LED'en (blå) (b) blinker.
Der lyder et bip, og LED'en (blå) for strøm/parring blinker langsomt.
Sluk for enheden
Tryk på og hold [Í/I ( )] inde i ca. 3 sekunder. Du hører en
engelsk talebesked, og strømmen slukkes.
Hvis denne enhed ikke er sluttet til en Bluetooth
®
-anordning, hører
du en engelsk talebesked, og enheden slukker automatisk ca.
5 minutter efter, at du er holdt op med at bruge den. (Automatisk
slukning) (dog ikke når støjfjerningsfunktionen er tændt).
Automatisk slukning virker ikke, når den aftagelige ledning
(medfølger) er isat.
Bluetooth
®
parring
Når du bruger Google Assistent, skal du se “Brug af
Google Assistent” (
l højre), før du udfører følgende
indstillinger.
1 Med enheden slukket skal du trykke/holde på denne enheds
[Í/I ( )], indtil strøm-/parring-LED'en blinker.
Når du parrer en enhed første gang:
ca. 3 sekunder
Ved parring med 2. eller følgende enheder:
ca. 5 sekunder
Enheden begynder at søge efter Bluetooth
®
-anordningen, og
strøm-/parring-LED'en blinker skiftevis blåt og rødt.
2 Tænd for Bluetooth
®
-enheden og aktivér
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Vælg “RP-HD610N” (a) i enhedens Bluetooth
®
menu.
Hvis der spørges om en adgangskode, skriver du “0000 (fire
nuller)” for denne enhed.
Når strøm-/parring-LED'en (blå) blinker to gange ca. hver
2 sekunder, er parringen (registreringen) gennemført.
(Forbindelse etableret)
Hvis forbindelse til en enhed ikke er sket inden for ca. 5 minutter,
slukkes der automatisk for enheden. Udfør da parringen igen. (dog
ikke når støjfjerningsfunktionen er tændt.)
Tilslutning af en sammenparret Bluetooth
®
-enhed
1 Tænd for denne enhed.
2 Udfør trin 2 og 3 i “Bluetooth
®
parring”. (l ovenfor)
Når strøm-/parring-LED'en (blå) blinker to gange ca. hver
2 sekunder, er parringen (registreringen) gennemført.
(Forbindelse etableret)
Når du bruger funktionerne nedenfor, som er angivet med mærket
[ ], skal du tilsluttet Bluetooth
®
-anordningen og enheden.
At lytte til musik [ ]
Vælg og afspil musikken på Bluetooth
®
-enheden.
Enhedens hovedtelefoner udsender musik eller lyd på den video,
der afspilles.
Fjernstyring (kun tilgængelig hvis din
Bluetooth
®
-anordning understøtter “AVRCP” Bluetooth
®
profiler) [ ]
(Eksempel på, hvordan flerfunktionsknappen virker (a))
Volumen kan justeres i 31 niveauer (16-niveauer under opkald).
Når den højeste eller laveste lydstyrke er nået, får du besked med
en biplyd.
At ringe op på en telefon [ ]
1 Tryk på flerfunktionsknappen (a) på enheden, og besvar det
indkommende opkald.
(Kun HFP) Tryk hurtigt to gange på flerfunktionsknappen for at
afvise et indkommende opkald.
2 Begynd at tale.
3 Tryk på flerfunktionsknappen for at afslutte telefonopkaldet.
(Kun HFP) Det kan være vanskeligt at høre telefonsamtaler, hvis
enheden bruges på steder med en høj støj i omgivelserne eller
udendørs eller andre steder, som er udsat for kraftig vind. I så fald
skal du skifte opkaldssted eller aktivere den opkaldende enhed til
Bluetooth
®
på telefonen for at kunne fortsætte opkaldet. (Tryk på
flerfunktionsknappen på enheden to gange hurtigt efter hinanden
for at skifte.)
Med den Bluetooth
®
-aktiverede telefon kan du foretage
telefonopkald ved hjælp af enhedens mikrofon og en app til den
Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
(
l højreAktivering af stemmestyringsfunktioner”)
Felsökning (l Framsida)
A
Åtgärdsknapp
Android : Google Play
iOS : App Store
D
Dansk
A Delenes benævnelse
B Opladning
C Tænd/sluk for enheden
D Tilslutning af en Bluetooth
®
-enhed
E Brug af hovedtelefonerne
Afspil / pause: Tryk på flerfunktionsknappen.
Øg lydstyrken: Skub flerfunktionsknappen mod “+”.
Hvis du skubber og holder knappen
mod “+”, kan du gradvis forøge
lydstyrken.
Sænk lydstyrken: Skub flerfunktionsknappen mod “–”.
Hvis du skubber og holder knappen
mod “–”, kan du gradvis formindske
lydstyrken.
Spring frem: Tryk hurtigt to gange på
flerfunktionsknappen.
Spring tilbage: Tryk hurtigt tre gange på
flerfunktionsknappen.
Hurtig fremspoling: Tryk hurtigt to gange på
flerfunktionsknappen, og hold derefter.
Hurtig tilbagespoling: Tryk hurtigt tre gange på
flerfunktionsknappen, og hold derefter.
Sådan bruges den støjfjernende funktion
Mens du bruger den støjfjernende funktion, ændres lydstyrken
og lydkvaliteten. Lydkvaliteten indstilles, så den optimeres for
hvert niveau.
Tryk på knappen [NC] for at indstille lydstyrken på
afspilningsenheden. (
l )
Hver gang du trykker på [NC] skifter mellem de tre niveauer og
Off (slukket).
Under brug af den støjfjernende funktion lyser den
støjfjernende LED grønt.
Mens du bruger støjfjerningsfunktionen, kan der muligvis
høres en lille smule lyd fra det kredsløb, der reducerer støjen,
men dette er normalt og angiver ikke et problem. (Der kan
høres en svag lyd, hvis du er et stille sted eller i de tomme
dele mellem numre.)
Hvis du trykker på [NC] i mindst ca. 2 sekunder, får du besked fra
talevejledningen om det aktuelle niveau.
Brug af Google Assistent
Du kan afspille musik eller søge efter
information ved at tale med denne
enhed for at betjene en smartphone
eller tablet (Android
TM
5.0+/iOS 9.3
eller senere), som er udstyret med
Google Assistent.
Tilslut din smartphone eller tablet til
internettet. Denne enhed kan ikke tilsluttes internettet direkte.
Tal, mens du trykker på og holder handlingsknappen nede.
(Slip fingeren, når du er færdig med at tale.)
Før anvendelse skal du udføre opsætningen på din
smartphone eller tablet. For information om andre funktioner
og opsætningsprocedurer henvises til den medfølgende “Om
Google Assistent” eller “Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Se webstedet nedenfor for at få de
yderligere oplysninger om Google Assistent
https://support.google.com/headphones
De tjenester, der udbydes af
serviceudbyderen, kan ændres eller
afbrydes uden forudgående meddelelse
herom efter serviceudbyderens ønske.
Panasonic er ikke ansvarlig for eventuelle
skader eller tab, som er et resultat af ændringer eller afbrydelse af
disse tjenester.
Brug af “Panasonic Audio Connect”-app
Ved at oprette forbindelse med en Bluetooth
®
og en smartphone eller tablet, som er
installeret med appen “Panasonic Audio
Connect” (gratis), kan du få glæde af en lang
række funktioner.
Se den medfølgende “Om Panasonic Audio
Connect” eller “Betjeningsvejledning
(PDF-format)” for yderligere oplysninger.
Sådan fremhæves den omgivende lyd
Sæt hånden over sensorpanelet (højre (R) side) til
fremhævelse af den omgivende lyd, så hele overfladen er
dækket, for at fremhæve den omgivende lyd. (b)
Støjfjernelsen slukkes midlertidigt, og lydstyrken på afspilningen
sænkes.
Sådan skifter du denne funktion mellem aktiveret og
deaktiveret:
Skub og hold flerfunktionsknappen (a) mod “+”, og tryk
samtidig og hold [NC] inde i mindst 5 sekunder.
Sådan indstilles denne funktion til altid-tændt:
Tryk på knappen [NC] to gange hurtigt efter hinanden.
For å deaktivere alltid på-modus må du trykke på [NC]-knappen
eller legge hånden over sensorpanelet for lydteppeforsterkeren
(høyre (R) side) slik at hele flaten er dekket, og deretter ta bort
hånden.
Funktionen til fremhævelse af den omgivende lyd virker kun, mens
enheden er tændt.
Aktivering af stemmestyringsfunktioner [ ]
Du kan bruge en knap på denne enhed for at aktivere Siri eller
andre talefunktioner på din smartphone eller lignende anordning.
Tryk på og hold flerfunktionsknappen (a) på denne enhed
nede, indtil stemmestyringsfunktionen aktiveres.
Sådan udføres en flerpunktsforbindelse [ ]
1 Registrer enheden på både den første Bluetooth
®
-anordning
og den anden Bluetooth
®
-anordning.
2 Tilslut den første Bluetooth
®
-anordning, som skal anvendes
til afspilning af musik, med enheden.
3 Tilslut den anden Bluetooth
®
-anordning, som skal anvendes
til opkald, med enheden.
Der henvises til betjeningsvejledningen for at få detaljerede
oplysninger, herunder mere specifikke opsætningsinstruktioner, om
Bluetooth
®
-anordninger.
Der kan kun tilsluttes én Bluetooth
®
-anordning til afspilning af
musik.
Når du ikke afspiller musik på en anordning, der kører et Android
OS osv., skal du deaktivere indstillingen “A2DP”.
Sådan bruges den aftagelig ledning (medfølger)
Mens enheden er slukket, kan den anvendes som normale
hovedtelefoner ved tilslutning af den aftagelige ledning
(medfølger). (c)
Hvis du forbinder den aftagelige ledning (medfølger), mens den er
tilsluttet via Bluetooth
®
, mistes Bluetooth
®
-forbindelsen.
Flerfunktionsknappen virker ikke, selv om enheden er tændt.
Der kan opstå støj på grund af snavs på stikket. Rengør stikket
med en blød, tør klud, hvis dette sker.
Brug ikke andre aftagelige ledninger end den, der medfølger.
Sådan tilsluttes med et lydsystem i et fly:
1 Tilslut enheden og den aftagelige ledning (medfølger). (c)
2 Sæt indgangsstikket (d) på den aftagelige ledning (medfølger) i
flyadapteren (medfølger) (e).
3 Tilslut flyadapteren til flyvemaskinens lydsystem. (f)
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad batteriet før du nulstiller enheden.
1 Mens enheden er slukket, skal du trykke på og holde
[Í/I ( )] inde i mindst 5 sekunder, indtil strøm-/
parring-LED'en begynder at blinke skiftevis blåt og rødt.
2 Mens strøm-/parring LED'en skiftevis blinker blåt og rødt,
skal du skubbe og holde flerfunktionsknappen mod “+” og
samtidig trykke på og holde [Í/I ( )] inde i mindst
5 sekunder.
Standardindstillingerne gendannes, efter at strøm-/
parring-LED'en (blå) blinker hurtigt, og enheden slukkes.
Når du parrer en enhed igen, skal parringsinformationen slettes
(Enheden: “RP-HD610N”) fra Bluetooth
®
-enhedens menu, og registrér
derefter denne enhed med Bluetooth
®
-enheden igen. (
l
)
1 Lydinngangsterminal
2 Forsterkersensorpanel for lydteppe
3 Handlingsknapp
4 Flerfunksjonsknapp 5 Støyreduksjons-LED
6 [NC] (Støyreduksjon)-knapp 7 Strøm/parings-LED
8 [Í/I ( )]-knapp* 9 Ladeterminal (DC IN)
Mikrofon Øreputer
Hevet punkt viser venstre side
* Í/I: Standby/PÅ
Det oppladbare batteriet (installert i enheten) er ikke ladet i
starten. Lad batteriet før du bruker enheten.
Koble denne enheten til en computer (a) som bruker
USB-ladekabelen (levert) (b).
Strøm-/parings-LED-en (c) lyser rødt mens lading pågår. Når
ladingen er ferdig, slukker strøm-/parings-LED-en.
Det tar ca. 4 timer å lade batteriet fra utladet til fulladet.
Kontroller terminalenes retning og sett pluggen inn/ut rett mens du
holder i den. (Hvis den settes inn diagonalt eller i feil retning, kan
det deformere terminalen og forårsake feil.)
Det er ikke mulig å slå på strømmen eller koble til
Bluetooth
®
-enheter under lading.
Pass på at computeren er slått på og at den ikke er i standby- eller
hvilemodus.
Ikke bruk andre USB-ladekabler enn den som er inkludert i
leveringen.
Når batteriet begynner å bli utladet under bruk av enheten, vil den
blinkende strøm-/parings-LED-en gå fra blå til rød. Det høres et pip
hvert minutt.* Når batteriet er tomt, høres det en
veiledningsmelding på engelsk, og strømmen slås av.
* Hvis du trykker på [Í/I ( )] to ganger raskt etter hverandre,
høres en veiledningsmelding på engelsk og du kan sjekke
batterinivået.
Når strømmen er av, trykk og hold [Í/I ( )] (a) for denne
enheten i ca. 3 sekunder til strøm-/parings-LED (blå) (b)
blinker.
Det høres et pip, og strøm-/parings-LED-en (blå) blinker sakte.
Slå av strømmen
Trykk på og hold inne [Í/I ( )] i ca. 3 sekunder. Det høres en
veiledningsmelding på engelsk, og strømmen slås av.
Hvis enheten ikke er koblet til en Bluetooth
®
-enhet, høres det en
veiledningsmelding på engelsk, og enheten slås av automatisk ca.
5 minutter etter at du har sluttet å bruke den. (Automatisk
utkobling) (Unntatt når støyreduksjon er slått PÅ.)
Automatisk utkobling virker ikke hvis den løse kabelen (levert) er
koblet til.
Bluetooth
®
-paring
Se “Bruke Google Assistent” (
l høyre) før du foretar de
følgende innstillingene ved bruk av Google Assistent.
1 Når strømmen er av, trykk og hold [Í/I ( )] for enheten i til
strøm-/parings-LED-en blinker.
r en enhet pares for første gang:
ca. 3 sekunder
Når du parer en ekstra eller påfølgende enheter:
ca. 5 sekunder
Enheten begynner å søke etter Bluetooth
®
-enheten for tilkobling,
og strøm-/parings-LED-en vil blinke vekselvis blått og rødt.
2 Slå på strømmen for Bluetooth
®
-enheten og aktiver
Bluetooth
®
-funksjonen.
3 Velg “RP-HD610N” (a) i menyen for Bluetooth
®
-enheten.
Hvis du blir spurt om passord, legger du inn “0000 (fire nuller)” for
denne enheten.
Hvis strøm-/parings-LED-en (blå) blinker to gang ca. hvert
2. sekund, er paringen (registrering) fullført. (Forbindelse
opprettet)
Hvis det ikke er opprettet forbindelse til en enhet innen ca.
5 minutter, vil modulen bli slått av. Gjennomfør paringen på nytt.
(Unntatt når støyreduksjon er slått PÅ.)
Tilkobling av paret Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denne modulen.
2 Utfør trinn 2 og 3 av “Bluetooth
®
-pairing”. (l over)
Hvis strøm-/parings-LED-en (blå) blinker to gang ca. hvert
2. sekund, er paringen (registrering) fullført. (forbindelse
opprettet)
Ved bruk av funksjonene under som er merket med [ ]-merket,
må du forbinde Bluetooth
®
-enheten og modulen.
Lytte til musikk [ ]
Velg og spill av musikken på Bluetooth
®
-enheten.
Enhetens øretelefoner ikke spille av musikken eller lyden for
videoen som avspilles.
Fjernstyring (kun tilgjengelig hvis Bluetooth
®
-enheten
støtter “AVRCP” Bluetooth
®
-profiler) [ ]
(Eksempel på bruk av flerfunksjonsknappen (a))
Lydstyrken kan reguleres i 31 trinn (16 trinn under anrop). Når
maksimum eller minimum lydstyrke er nådd, høres et lydsignal
(pip).
Foreta et anrop [ ]
1 Trykk på flerfunksjonsknappen (a) på enheten og svar på
den innkommende samtalen.
(Kun HFP) For å avvise den innkommende samtalen trykker du
på flerfunksjonsknappen to ganger i rask rekkefølge.
2 Begynn å snakke.
3 Trykk på flerfunksjonsknappen for å avslutte
telefonsamtalen.
(Kun HFP) Det kan være vanskelig å høre telefonsamtaler når
modulen brukes på steder med mye støy eller utendørs eller på
steder som utsettes for kraftig vind. I slike tilfeller må du skifte sted
for anropet eller koble anropsenheten til Bluetooth
®
-kompatibel
telefon for å fortsette samtalen. (Trykk på flerfunksjonsknappen på
enheten to ganger i rask rekkefølge for å veksle.)
Du kan bruke den Bluetooth
®
-kompatible telefonen til å ringe ved å
bruke mikrofonen på modulen og en app på den
Bluetooth
®
-kompatible telefonen.
(
l høyre, “Aktivering av talefunksjoner”)
Fejlfinding (l Forside)
A
Handlingsknap
Android : Google Play
iOS : App Store
Norsk
A Delenavn
B Lading
C Slå strømmen på/av
D Tilkobling av Bluetooth
®
-enhet
E Bruk av hodetelefonene
Spill / Pause: Trykk på flerfunksjonsknappen.
Øk lydstyrken: Skyv flerfunksjonsknappen mot “+”.
Ved å skyve og holde mot “+” kan du
øke lydstyrken kontinuerlig.
Senk lydstyrken: Skyv flerfunksjonsknappen mot “–”.
Ved å skyve og holde mot “–” kan du
senke lydstyrken kontinuerlig.
Hopp forover: Trykk på flerfunksjonsknappen to
ganger i rask rekkefølge.
Hopp bakover: Trykk på flerfunksjonsknappen tre
ganger i rask rekkefølge.
Hurtigspoling forover: Trykk på flerfunksjonsknappen to
ganger i rask rekkefølge og hold den
inne ved det andre trykket.
Hurtigspoling
bakover: Trykk på flerfunksjonsknappen tre
ganger i rask rekkefølge og hold den
inne ved det tredje trykket.
Bruk støyreduksjon
Merk at bruk av støyreduksjonsfunksjonen innebærer endring
av volumet og lydkvaliteten. Lydkvaliteten er konfigurert på en
slik måte den er optimert for hvert nivå.
Trykk på [NC]-knappen for å regulere lydstyrken for
avspillingsenheten. (
l )
Du bytter mellom disse tre nivåene og av ved å trykke på
[NC].
Når støyreduksjonsfunksjonen er på, lyser LED-en for
støyreduksjon grønt.
Når du bruker støyreduksjonsfunksjonen, vil det være mulig å
høre en veldig liten del av støyen som generes fra den
støyreduserende kretsen, men dette er normalt og ikke et
tegn på problemer. (Denne veldig lave støyen kan høres på
stille steder eller i pausene mellom sporene.)
Hvis du trykker inn [NC] i minst 2 sekunder, forteller
lydveiledningen deg nivået som er valgt.
Bruke Google Assistent
Med talestyring kan du be denne
enheten spille av musikk eller søke
opp informasjon via en smarttelefon
eller et nettbrett (Android
TM
5.0+/
iOS 9.3 eller høyere) utstyrt med
Google Assistent.
Koble smarttelefonen eller
nettbrettet til internett. Denne enheten kan ikke kobles til
internett direkte.
Snakk mens du holder handlingsknappen inne. (Slipp når
du er ferdig med å snakke.)
Du må konfigurere smarttelefonen eller nettbrettet før bruk.
Se “Om Google Assistent” (medfølger) eller
“Driftsinstruksjoner (PDF-format)” for informasjon om andre
funksjoner og konfigurasjonsprosedyrer.
For mer informasjon om Google Assistent
kan du se:
https://support.google.com/headphones
Tjenester som tilbys gjennom
tjenesteleverandører, kan når som helst og
uten forvarsel endres eller avsluttes av
tjenesteleverandøren. Panasonic er ikke
ansvarlig for skader eller tap som følge av at
disse tjenestene endres eller avsluttes.
Bruke Panasonic Audio Connect-appen
Ved å opprette en Bluetooth
®
-forbindelse
med en smarttelefon eller et nettbrett med
Panasonic Audio Connect-appen
(kostnadsfri) kan du dra nytte av en rekke
funksjoner.
Se “Om Panasonic Audio Connect”
(medfølger) eller “Driftsinstruksjoner
(PDF-format)” for informasjon.
Bruk av lydteppeforsterker
Plasser hånden over sensorpanelet for
lydteppeforsterkeren (R-side) slik at hele overflaten er
dekket. (b)
Støyreduksjonen vil slå seg AV midlertidig, og lydstyrken for
avspillingslyden vil senkes.
Kobling av denne funksjonen mellom aktivert og
deaktivert:
Skyv og hold flerfunksjonsknappen (a) mot “+” samtidig som
at du trykker på og holder inne [NC] i minst 5 sekunder.
Sette denne funksjonen til alltid på-modus:
Trykk på [NC]-knappen to ganger i rask rekkefølge.
For å deaktivere alltid på-modus må du trykke på [NC]-knappen
eller legge hånden over sensorpanelet for lydteppeforsterkeren
(R-side) slik at hele flaten er dekket, og deretter ta bort hånden.
Lydteppeforsterkeren arbeider bare når modulen er slått på.
Aktivering av talefunksjoner [ ]
Du kan aktivere Siri eller andre talefunksjoner på
smarttelefonen med en knapp på denne enheten.
Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen (a) på denne
enheten til talefunksjonen aktiveres.
Oppretting av flerpunktstilkobling [ ]
1 Registrer modulen til både den første Bluetooth
®
-enheten
og den andre Bluetooth
®
-enheten.
2 Koble til den første Bluetooth
®
-enheten som vil bli brukt for
avspilling av musikk, og modulen.
3 Koble til den andre Bluetooth
®
-enheten som vil bli brukt for
anrop, og modulen.
For mer informasjon, inkludert mer spesifikke
konfigurasjonsinstruksjoner, se driftsinstruksjonene for
Bluetooth
®
-enhetene.
Bare én Bluetooth
®
-enhet kan kobles til for avspilling av musikk.
Når du ikke spiller musikk på en enhet med Android OS etc.,
deaktiverer du “A2DP”-innstillingen.
Bruk av den løse kabelen (levert)
Når modulen er slått av, kan den brukes som normale
øretelefoner ved at den løse kabelen (levert) kobles til. (c)
Hvis du kobler til den løse kabelen (levert) når du er koblet til via
Bluetooth
®
, vil Bluetooth
®
forbindelsen bli brutt.
Flerfunksjonsknappen virker ikke selv om enheten er slått på.
Det kan oppstå støy på grunn av smuss på pluggen. Rengjør
pluggen med en myk, tørr klut hvis dette skjer.
Ikke bruk andre løse kabler enn den som er inkludert i leveringen.
Tilkobling av lydsystem i fly:
1 Koble til modulen og den løse kabelen (levert). (c)
2 Koble til inngangspluggen (d) for den løse kabelen (levert) til
flyadapteren (levert) (e).
3 Koble flyadapteren til audiosystemet i flyet. (f)
Gjenoppretting av fabrikkinnstillinger
Lad batteriet før du gjenoppretter modulen.
1 Trykk inn og hold [Í/I ( )] i minst 5 sekunder til strøm-/
parings-LED-en begynner å blinke vekselvis i blått og rødt
når modulen er slått av.
2 Skyv og hold flerfunksjonsknappen mot “+” samtidig som at
du trykker på og holder inne [Í/I ( )] i minst 5 sekunder
mens strøm-/parings-LED-en blinker vekselvis i blått og
rødt.
Standardinnstillingene vil bli gjenopprettet etter at strøm-/
parings-LED-en (blå) blinker raskt og modulen slås av.
Når du parer en enhet igjen, må du slette
registreringsinformasjonen (enhet: “RP-HD610N”) fra
Bluetooth
®
-enhetens meny og registrere denne modulen med
Bluetooth
®
-enheten igjen. (l )
Plocka isär den efter att batteriet är slut.
Förvara delarna som plockats isär utom räckhåll för barn.
Angående hantering av använda batterier
Isolera polerna med tejp eller något liknande material.
Demontera inte.
Batterier
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet(ierna) i en bil som står i direkt solljus någon
längre tid med dörrar och fönster stängda.
Felhantering av batterier kan leda till att elektrolyt läcker, vilket kan
skada saker som vätskan kommer i kontakt med. Om det elektrolyt
läcker från batteriet, kontaktar du din återförsäljare. Tvätta
noggrant med vatten om elektrolyt kommer i kontakt med någon
del av din kropp.
När du kasserar batterierna, kontakta de lokala myndigheterna
eller din återförsäljare och fråga om rätt metod att skaffa bort dem.
1 Ta bort den vänstra öronmuffen.
2 Ta bort de 4 skruvarna.
3 Ta bort del a i steg 2.
4 Ta bort batteriet och klipp av kablarna en i taget med en sax.
Demonteres hvis batteriet er blevet brugt op.
Hold små dele uden for børns rækkevidde.
Vedrørende håndtering af brugte batterier
Isolér terminalerne med klisterbånd eller lignende.
Må ikke tages fra hinanden.
Batterier
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Batteriet eller batterierne må ikke udsættes for direkte sollys i en
bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra
elektrolytten, som kan beskadige de elementer, væsken kommer i
kontakt med. Kontakt forhandleren, hvis elektrolytten har en
lækage. Vask grundigt med vand, hvis elektrolytten kommer i
kontakt med enhver del af din krop.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at spørge
om den korrekte bortskaffelsesmetode for batterierne.
1 Fjern venstre ørepolstring.
2 Fjern de 4 skruer.
3 Fjern del a under trin 2.
4 Fjern batteriet, og skær ledningerne af med en saks en ad
gangen.
Ta modulen fra hverandre når batteriet er tomt.
Oppbevar demonterte deler utilgjengelig for barn.
Om håndtering av brukte batterier
Isoler terminaler med teip eller lignende materiale.
Ikke ta dem fra hverandre.
Batterier
Ikke varm opp eller utsett for varme.
Ikke la batterier ligge i en bil i direkte sollys i en lang periode med
lukkede dører og vinduer.
Feilbehandling av batterier kan forårsake elektrolyttlekkasje, og
dette kan skade gjenstandene væsken kommer i kontakt med.
Hvis det lekker elektrolytt fra batteriet, må du kontakte
forhandleren. Vask godt med vann hvis du får elektrolytt på
kroppen.
Når du kasserer batteriene, må du kontakte lokale myndigheter
eller forhandleren og spørre dem om riktig kasseringsmetode.
1 Ta av venstre ørepute.
2 Ta ut de 4 skruene.
3 Fjern delen a i trinn 2.
4 Fjern batteriet og kutt ledningene én etter én med en saks.
Feilsøking (l Forside)
A
Handlingsknapp
Android : Google Play
iOS : App Store
D
Svenska
F
Att ta bort batteriet när den här enheten
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan
för att kassera enheten. Den här apparaten går inte att
återställa när den har tagits isär.
När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som
är installerat i enheten och återvinna det.
Dansk
F
Sådan fjerner du batteriet, når denne enhed
skal bortskaffes
Følgende anvisninger er ikke beregnet til reparation af denne
enhed, men kun til bortskaffelse heraf. Enheden kan ikke
sættes sammen igen, når den først er skilt ad.
Når du bortskaffer denne enhed, skal du tage batteriet i
enheden ud og sende det til genbrug.
Norsk
F
Demontering av batteriet ved kassering av
denne modulen
Følgende instruksjoner er ikke ment for reparasjon men for
kassering av modulen. Denne modulen kan ikke
gjenopprettes når den er tatt fra hverandre.
Ved kassering av denne modulen, må du ta ut batteriet som
er montert i enheten og resirkulere det.
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 0.94 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Panasonic RP-HD610N Hodetelefon ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Panasonic RP-HD610N Hodetelefon?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Panasonic RP-HD610N Hodetelefon. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Panasonic RP-HD610N Hodetelefon. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Panasonic. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Panasonic RP-HD610N Hodetelefon på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Panasonic
Modell RP-HD610N
Kategori Hodetelefoner
Filtype PDF
Filstørrelse 0.94 MB

Alle bruksanvisninger for Panasonic Hodetelefoner
Flere håndbøker for Hodetelefoner

Ofte stilte spørsmål om Panasonic RP-HD610N Hodetelefon

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Når jeg kobler en hodetelefon til enheten, fungerer den ikke som den skal, hva kan jeg gjøre? Verifisert

Det er mulig at det har samlet seg skitt i åpningen der hodetelefonen er koblet til, og forhindrer at den kommer i god kontakt. Den beste måten å rengjøre dette på er med trykkluft. Hvis du er i tvil, må du gjøre dette av en profesjonell.

Det var nyttig (1079) Les mer

Når er musikken for høy? Verifisert

Lydtrykknivå over 80 desibel (dB) kan være skadelig for hørselen. Lyd over 120 dB er umiddelbart skadelig. Hvor skadelig lyden er, kommer an på varigheten og hyppigheten.

Det var nyttig (1005) Les mer

Hva er støyreduksjon? Verifisert

Noise Cancelling er en teknikk som hovedsakelig brukes i hodetelefoner. Aktiv støykontroll brukes til å senke eller eliminere påvirkningen av omgivende støy.

Det var nyttig (559) Les mer

Fungerer Bluetooth gjennom vegger og tak? Verifisert

Et Bluetooth-signal vil fungere gjennom vegger og tak, med mindre disse er laget av metall. Avhengig av tykkelsen og materialet på veggen, kan signalet miste styrke.

Det var nyttig (232) Les mer

Opp til hvilket støynivå er det trygt for barn? Verifisert

Barn får hørselen skadet raskere enn voksne. Derfor er det viktig å aldri utsette barn for støy høyere enn 85 dB. For hodetelefoner er det spesielle modeller for barn. I tilfelle høyttalere eller andre situasjoner må du være oppmerksom, støyen overstiger ikke dette nivået.

Det var nyttig (162) Les mer

Kan jeg pakke ledningen rundt enheten etter bruk? Verifisert

Det er bedre å ikke gjøre dette, fordi det kan skade ledningen. Det beste du kan gjøre er å pakke ledningen slik den var da produktet ble pakket.

Det var nyttig (156) Les mer
Bruksanvisning Panasonic RP-HD610N Hodetelefon

Relaterte produkter

Relaterte kategorier