EN
Motion detector M48HC, DALI-2, master, high ceiling, 18-53 m, 360°, for surface
mounting
NL
Bewegingsmelder M48HC, DALI-2, master, hoge plafonds, 18-53 m, 360°, voor opbouw
FR
Détecteur de mouvement M48HC, DALI-2, maître, plafond grande hauteur, 18-53 m,
360°, pour montage en saillie
DE
Bewegungsmelder M48HC, DALI-2, Master, für hohe Decken, 18-53 m, 360°, für
Aufputz
DK
Bevægelsessensor M48HC, DALI-2, master, til højloft montering, 18-53 m, 360°,
påbygget
SE
Rörelsesensor M48HC, DALI-2, master, hög takhöjd, 18-53 m, 360°, för utanpåliggande
montering
NO
Bevegelsessensor M48HC, DALI-2, master, høy takhøyde,18-53 m, 360°, til utenpålig-
gende montering
IT
Rilevatore di movimento M48HC, DALI-2, master, per soffitti alti, 18-53 m, 360º, per
montaggio a parete
PL
Czujnik ruchu M48HC, DALI-2, nadrzędny, do wysokiego sufitu, 18-53 m, 360°, do montażu
natynkowego
SK
Detektor pohybu M48HC, DALI-2, master, na vysoké stropy, 18-53 m, 360°, na povrcho-
vú montáž
LED behaviour
DALI power – ON
Motion detector
353-852411
Manual
Ledgedrag / Comportement des LED / LED-Verhalten / LED funktioner / LED-funktioner / LED-funksjon /
Comportamento del LED / Zachowanie LED / LED signalizácia
Wiring
DALI power – OFF
Aansluitschema / Schéma de raccordement / Verdrahtung / Tilslutningsskema / Kopplingsschema /
Ledningstilkopling / Cablaggio / Okablowanie / Inštalácia
Dimensions
Afmetingen / Dimensions / Abmessungen / Dimensioner / Mått / Dimensjoner / Dimensioni / Wymiary / Rozmery
+
-
353-x52011
secondary
DALI zone 1
DADA
NL
DALI zone 2
DADA
NL
DALI zone 3
DADA
NL
DALI zone 4
DADA
NL
DADA
DADA
353-852411 master
T4T3T2T1LLNNCNO DA+ DA-
App settings
DALI power – ON
App-instellingen / Réglages de l’appli / App-Einstellungen / App indstillinger / Appnställningar / App-innstillinger /
Impostazioni dell’app / Ustawienia aplikacji / Nastavenia aplikácie
5413736374256
EN
Green LED continuous on Connection OK
Green LED breathing Connection OK, overrule ON
Green LED flashing Warming up Wait
Red LED continuous on Error More info -->
detector tool
Red LED breathing Warning
Blue LED flashing Walk test active
NL
Groene led brandt Verbinding OK
Groene led gaat langzaam
aan en uit
Verbinding OK, overrulen AAN
Groene led knippert Warmt op Even geduld
Rode led brandt Fout Meer informatie -->
detector tool
Rode led gaat langzaam aan en uit Waarschuwing
Blauwe led knippert Wandeltest geactiveerd
FR
LED verte allumée en continu Connexion OK
LED verte respire Connexion OK, overrule ON
LED verte clignote Chauffe Attendez
LED rouge allumée en continu Erreur Plus d’info -->
detector tool
LED rouge respire Avertissement
LED bleue clignote Test de mouvement actif
DE
Grüne LED leuchtet Verbindung OK
Grüne LED pulsiert Verbindung OK, überstimmen AN
Grüne LED blinkt Aufwärmen Warten
Rote LED leuchtet Fehler Mehr Info -->
detector tool
Rote LED pulsiert Warnung
Blaue LED blinkt Bewegungstest aktiv
DK
Grøn LED lyser konstant Forbindelse OK
Grøn LED blinker langsomt Forbindelse OK,
overstyring aktiv
Grøn LED blinker hurtigt Varmer op Vent
Rød LED lyser konstant Fejl Mere info -->
detector tool
Rød LED blinker langsomt Advarsel
Blå LED blinker hurtigt Gå-test aktiv
SE
Grön LED kontinuerligt på Anslutning OK
Grön LED-andning Anslutning OK, upphäva ON
Grön LED blinkar
Värmer upp Vänta
Röd LED kontinuerligt på Fel Mer information -->
detector tool
Röd LED-andning Varning
Blå LED blinkar Promenadtest aktivt
NO
Grønn lysdiode kontinuerlig på Tilkopling OK
Grønn lysdiode fungerer Tilkopling OK, overstyring PÅ
Grønn lysdiode blinker Varmes opp Vent
Rød lysdiode kontinuerlig på Feil Mer info -->
detector tool
Rød lysdiode fungerer Advarsel
Blå lysdiode blinker Funksjonstest virksom
Dismantling
230 V – OFF
Demontage / Démontage / Demontage / Demontering / Demontera / Demontering / Smontaggio /
Odmontowanie / Demontáž
ø 100
ø 62
Installation
DALI power – OFF
Installatie / Installation / Installation / Installation / Installation / Installasjon / Installazione / Instalacja / Inštalácia
EN
If a grommet needs to be replaced, please make sure the new grommet is halogen-free.
NL Indien de dichtingsring vervangen moet worden, kies dan voor een nieuwe, halogeenvrije dichtingsring.
FR Si un passe-câble doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau passe-câble soit exempt d’halogène.
DE
Wenn eine Durchfuhrüngsdichtung ausgetauscht werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass die neue
Durchfuhrüngsdichtung halogenfrei ist.
DK Hvis en membran skal udskiftes, er det vigtigt, at den nye er halogenfri.
SE Om en tätningsring måste bytas ut ska du kontrollera att den nya tätningsringen är halogenfri.
NO Sørg for at den nye pakningen er uten halogen dersom ringpakningen må byttes ut.
IT In caso di sostituzione di un occhiello, assicurarsi che il nuovo occhiello sia privo di alogeni.
PL Jeśli konieczna jest wymiana przelotki, należy upewnić się, że nowa przelotka nie zawiera halogenów.
SK
Ak je potrebné vymeniť priechodku, uistite sa, že nová priechodka je bez halogénov.
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
CLICK!
CLICK!
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
5
a b
*
*
optional
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
CLICK!
!
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
a b
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
CLICK!
CLICK!
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
CLICK!
CLICK!
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DETECTOR
350-702221
L L L N N T1/S T2
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
10 - 12 mm
45 - 65 mm
3
4
1
a
2
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+
T4T3T2T1LLNNCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+T4T3T2T1LLNNCNO
DETECT
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+
T4T3T2T1LLNNCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+T4T3T2T1LLNNCNO
DETECT
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+
T4T3T2T1LLNNCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+T4T3T2T1LLNNCNO
DETECT
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+
T4T3T2T1LLNNCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DA-
DA+
T4T3T2T1LLN NCNO
DETECTOR
353-XXXXXX
DA-
DA+T4T3T2T1LLNNCNO
DETECT
R
-XXXXX
DA-
A+
1
N
b
detector tool
Factory settings
Switch ON/OFF 500 lux 15 min
This product must be secured with a miniature circuit breaker (MCB) of max. 16 A in the
electrical cabinet. The MCB rating is limited by national installation rules.
Bli med i samtalen om dette produktet
Her kan du dele hva du synes om Niko 353-852411 Bevegelsesdetektor. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.