Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό
όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβι).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισό αν παρουσιαστεί πρόβληα.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύατο ή το φι έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωατικά. Εάν το καλώδιο
ρεύατο ή το φι έχουν φθορέ ή είναι ελαττωατικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύατο είναι η ίδια ε την τάση στην πινακίδα τύπου τη συσκευή.
• Μην ετακινείτε τη συσκευή τραβώντα την από το καλώδιο ρεύατο. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύατο δεν
πορεί να περδευτεί.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύατο ή το φι σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσα ρεύατο είναι συνδεδεένο στην παροχή ρεύατο.
• Μην χρησιοποιείτε καλώδιο επέκταση.
Καθαρισό και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, αφαιρείτε το φι από την υποδοχή τοίχου
και περιένετε έω ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μη χρησιοποιείτε διαλύτε ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό τη συσκευή.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την ε ια νέα.
• Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό τη συσκευή χρησιοποιώντα ένα αλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά τη συσκευή ε
ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Υποστήριξη
Εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια ή επιθυείτε να υποβάλετε σχόλια ή προτάσει, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.nedis.com/support
Επαφή
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Polski - Opis
1. Przycisk wł./wył • Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2. Przycisk odtwarzania/
wstrzymania
• Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki.
3. Przycisk Głośność +
Przycisk Następny
• Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
• Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać kolejny utwór.
4. Przycisk Głośność -
Przycisk Poprzedni
• Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
• Tryb Bluetooth: Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wybrać poprzedni utwór.
5. Przycisk podświetlenia
• Wielokrotnie naciśnij przycisk, aby ustawić wymagane światło koloru żółtego.
• Wielokrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ustawić wymagane światło RGB.
6. Przycisk Bluetooth
Wskaźnik Bluetooth
Parowanie głośnika
• Włącz urządzenie. Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko. Urządzenie znajduje się w trybie
parowania.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Jeśli wymagane jest
hasło, wprowadź „0000”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie. Wskaźnik
Bluetooth świeci się na niebiesko.
• Jeśli głośniki są sparowane, naciśnij przycisk Bluetooth, aby uruchomić Bluetooth.
Wskaźnik Bluetooth miga na niebiesko.
7. Przycisk TWS Parowanie głośnika z funkcją TWS
Uwaga: Funkcja prawdziwego stereo bezprzewodowego (TWS) działa, tylko gdy są dwa
identyczne głośniki.
• Włącz oba głośniki. Wskaźniki Bluetooth szybko migają.
• Naciśnij przycisk TWS na jednym z głośników. Jeśli oba głośniki są prawidłowo
sparowane, wskaźnik Bluetooth na głośniku głównym będzie powoli migać, a wskaźnik
Bluetooth na drugim głośniku będzie świecić się w sposób ciągły.
• Gdy połączenie TWS zostanie nawiązane z powodzeniem, możesz sparować urządzenie
Bluetooth z głównym głośnikiem poprzez Bluetooth. Patrz procedura „Parowanie
głośnika”.
Uwaga: W trybie TWS, zarówno odtwarzanie utworów, jak i ustawienia światła są
synchronizowane dla obu głośników.
8. Port USB
(5V/1A)
• Aby naładować urządzenie, podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i zasilacza
USB lub komputera. Włącza się czerwony wskaźnik ładowania na górze urządzenia.
Urządzenie rozpoczyna ładowane.
• Gdy proces ładowania jest zakończony, gaśnie czerwony wskaźnik ładowania na górze
urządzenia.
9. Wejście AUX
(3,5 mm)
• Podłącz kabel AUX do wejścia AUX urządzenia i urządzenia audio.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzenia lub obrażenia osób powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie wolno używać do celów handlowych.
• Nie używać urządzenia w miejscach o wysokiej wilgotności, takich jak łazienki i baseny.
• Nie wolno korzystać zurządzenia wpobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych zbiorników napełnionych wodą.
• Nie używać regulatora czasowego ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania umożliwiającego automatyczne
włączenie urządzenia.
• Nie przykrywać urządzenia.
• Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od przedmiotów łatwopalnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadzić do pociągnięcia za kabel zasilający. Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Nie wolno zanurzaćurządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki zasilającej w wodzie bądź innej cieczy.
• Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest podłączona do zasilania.
• Nie używać przedłużacza.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy zawsze wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą
zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Urządzenie dokładnie wycierać do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
Jeśli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszę odwiedź stronę www.nedis.com/support
Kontakt
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Holandia
Čeština - Popis
1. Tlačítko
zapnutí/vypnutí
• Stisknutím a přidržením tlačítka zařízení zapnete nebo vypnete.
2. Tlačítko
přehrávání/pauza
• Stisknutím tlačítka spustíte nebo zastavíte stopu.
3. Tlačítko Hlasitost +
Tlačítko Další
• Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
• Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na následující stopu.
4. Tlačítko Hlasitost -
Tlačítko Předchozí
• Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
• Režim Bluetooth: Stisknutím a podržením tlačítka přejdete na předchozí stopu.
5. Tlačítko světla • Opakovaně tiskněte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
• Opakovaně tiskněte a držte tlačítko pro nastavení požadované žluté barvy světla.
6. Tlačítko Bluetooth
Indikátor Bluetooth
Párování reproduktoru
• Zařízení zapněte. Indikátor Bluetooth se bliká modře. Zařízení je v režimu párování.
• Na svém zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Je-li vyžadováno heslo,
zadejte "0000".
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno. Indikátor Bluetooth se svítí modře.
• Jsou-li reproduktory spárované, pro deaktivaci funkce Bluetooth stiskněte tlačítko
Bluetooth. Indikátor Bluetooth se bliká modře.
7. Tlačítko TWS Párování reproduktoru s funkcí TWS
Poznámka: Funkce TWS (bezdrátové stereo) je k dispozici jenom, pokud máte dva identické
reproduktory.
• Zapněte oba reproduktory. Indikátory Bluetooth budou rychle blikat.
• Stiskněte tlačítko TWS na jednom z reproduktorů. Byli-li oba reproduktory úspěšně
spárovány, indikátor Bluetooth na hlavním reproduktoru bude pomalu blikat a indikátor
Bluetooth na druhém reproduktoru bude nepřetržitě svítit.
• Je-li připojení TWS úspěšné, můžete své zařízení Bluetooth spárovat s hlavním
reproduktorem přes Bluetooth. Viz postup „Párování reproduktoru”.
Poznámka: V režimu TWS se nastavení světel i přehrávání stop synchronizují pro oba
reproduktory.
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike • Kytke laite päälle ja pois pitämällä painiketta painettuna.
2. Toisto-/tauko-painike
• Toista ohjelma tai pidä tauko painamalla painiketta.
3. Äänenvoimakkuus
+ painike
Seuraava-painike
• Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Bluetooth-tila: Valitse seuraava raita pitämällä painiketta painettuna.
4. Äänenvoimakkuus
- painike
Edellinen-painike
• Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta.
• Bluetooth-tila: Valitse Edellinen raita pitämällä painiketta painettuna.
5. Valo-painike • Aseta haluttu keltainen värivalo painamalla painiketta toistuvasti.
• Aseta haluttu RGB-värivalo pitämällä painiketta painettuna.
6. Bluetooth-painike
Bluetooth-merkkivalo
Laiteparien muodostus kaiuttimeen
• Kytke laite päälle. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä. Laite on parinmuodostustilassa.
• Aktivoi Bluetooth Bluetooth-laitteessasi.
• Etsi uusia laitteita Bluetooth-laitteella.
• Valitse laite: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Jos sinulta kysytään salasanaa,
käytä 0000.
• Bluetooth-laite vahvistaa parinmuodostuksen sen tultua valmiiksi. Bluetooth-merkkivalo
palaa sinisenä.
• Jos kaiutinlaitepari on muodostettu, poista Bluetooth käytöstä painamalla Bluetooth-
painiketta. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä.
7. TWS-painike Kovaäänisen ja TWS-toiminnon välisen laiteparin muodostaminen
Huomaa: Todellinen langaton stereo -toiminto (TWS, True Wireless Stereo) toimii vain, kun
sinulla on kaksi samanlaista kaiutinta.
• Käynnistä molemmat kovaääniset. Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti.
• Paina yhden kaiuttimen TWS-painiketta. Jos kaiuttimien parinmuodostus onnistui,
Bluetooth-merkkivalo pääkaiuttimessa vilkkuu nopeasti ja Bluetooth-merkkivalo
toisessa kaiuttimessa palaa jatkuvasti.
• Kun TWS-yhteys on onnistunut, voit muodostaa laiteparin Bluetooth laitteesi ja pääkaiuttimen
kanssa Bluetoothin avulla. Katso "Laiteparien muodostus kaiuttimeen” -osiota.
Huomaa: TWS-tilassa sekä raitojen toisto että valoasetukset on synkronoitu kummankin
kaiuttimen kanssa.
8. USB-portti
(5V/1A)
• Lataa laite liittämällä USB-johto laitteen ja tietokoneen tai USB-sovittimen liittimiin.
Laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo syttyy. Laite alkaa lataamaan.
• Latauksen ollessa valmis laitteen päällä oleva punainen latausmerkkivalo sammuu.
9. AUX-tulo
(3,5 mm)
• Liitä AUX-johto laitteen AUX-tuloliittimeen ja äänilaitteeseen.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tarkoituksiin.
• Älä käytä laitetta paikoissa, kuten kylpyhuoneissa ja uima-allashuoneissa, joissa on korkea suhteellinen kosteus.
• Älä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien esineiden lähellä.
• Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee laitteen päälle automaattisesti.
• Älä peitä laitetta.
• Aseta laite vakaalle tasapinnalle.
• Pidä laite pois palavien materiaalien läheisyydestä.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Älä siirrä laitetta vetämällä virtajohdosta. Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty pistorasiaan.
• Älä käytä jatkojohtoa.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite jäähtyy, ennen kuin puhdistat tai huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laite läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, käy osoitteessa: www.nedis.com/support
Yhteystiedot
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
Ελληνικά - Περιγραφή
1. Κουπί on/o • Πιέστε και κρατήστε το κουπί για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Κουπί
Αναπαραγωγή/Παύση
• Πιέστε το κουπί για να αναπαραγάγετε ή διακόψετε το κοάτι.
3. Κουπί Ένταση +
Κουπί Επόενο
• Πιέστε το κουπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κουπί για να επιλέξετε το επόενο
κοάτι.
4. Κουπί Ένταση -
Κουπί Προηγούενο
• Πιέστε το κουπί για να ειώσετε την ένταση.
• Λειτουργία Bluetooth: Πιέστε παρατεταένα το κουπί για να επιλέξετε το
προηγούενο κοάτι.
5. Κουπί λυχνία • Πιέστε επανειληένα το κουπί για να ρυθίσετε το απαιτούενο κίτρινο φωτισό.
• Πιέστε επανειληένα και παρατεταένα το κουπί για να ρυθίσετε τον απαιτούενο
κόκκινο, πράσινο και πλε φωτισό.
6. Κουπί Bluetooth
Ένδειξη Bluetooth
Ζεύξη του ηχείου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε. Η συσκευή βρίσκεται
σε κατάσταση ζεύξη.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέε συσκευέ στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". Αν απαιτείται κωδικό
πρόσβαση, χρησιοποιήστε το “0000”.
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη. Η ένδειξη Bluetooth
ανάβει πλε.
• Εάν έχει πραγατοποιηθεί ζεύξη των ηχείων, πιέστε το κουπί Bluetooth για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή Bluetooth. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει πλε.
7. Κουπί TWS Ζεύξη ηχείου ε λειτουργία TWS
Σηείωση: Η λειτουργία True Wireless Stereo (TWS) εκτελείται όνο όταν έχετε δύο
πανοοιότυπα ηχεία.
• Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία. Η ένδειξη Bluetooth αναβοσβήνει γρήγορα.
• Πιέστε το κουπί TWS σε ένα από τα ηχεία. Εάν έχει πραγατοποιηθεί επιτυχή ζεύξη
και των δύο ηχείων, η ένδειξη Bluetooth στο κύριο ηχείο θα αναβοσβήνει αργά και η
ένδειξη Bluetooth στο άλλο ηχείο θα παραένει διαρκώ αναένη.
• Όταν η σύνδεση TWS είναι επιτυχή, πορείτε να πραγατοποιήσετε ζεύξη τη
συσκευή Bluetooth ε το κύριο ηχείο έσω του Bluetooth. Ανατρέξτε στη διαδικασία
«Ζεύξη του ηχείου».
Σηείωση: Σε λειτουργία TWS, η αναπαραγωγή των κοατιών και οι ρυθίσει φωτισού
συγχρονίζονται και για τα δύο ηχεία.
8. Θύρα USB
(5V/1A)
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το καλώδιο USB στη θύρα USB τη συσκευή
και σε έναν αντάπτορα USB ή Η/Υ. Η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο τη
συσκευή ανάβει. Η συσκευή ξεκινά να φορτίζεται.
• Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία φόρτιση, η κόκκινη ένδειξη φόρτιση στο πάνω έρο
τη συσκευή θα σβήσει.
9. Είσοδο AUX
(3,5 mm)
• Συνδέστε ένα καλώδιο AUX στη θύρα εισόδου AUX τη συσκευή και τη συσκευή ήχου.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• ιαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για ελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστή δεν φέρει καία ευθύνη για τυχόν επακόλουθε βλάβε ή άλλε υλικέ και σωατικέ βλάβε που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω τη η τήρηση των οδηγιών ασφαλεία και τη ακατάλληλη χρήση τη συσκευή.
• Χρησιοποιείτε τη συσκευή όνο για του προοριζόενου σκοπού. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικού
σκοπού από του περιγραφόενου στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τήα τη έχει ζηιά ή ελάττωα. Εάν η συσκευή έχει ζηιά ή ελάττωα,
αντικαταστήστε την αέσω.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται όνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή για επορικού σκοπού.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή σε τοποθεσίε ε υψηλή υγρασία, όπω σε πάνια και πισίνε.
• Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πανιέρε, ντουζιέρε, νιπτήρε ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Μην χρησιοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστηα τηλεχειρισού, το οποίο ενεργοποιεί αυτόατα τη συσκευή.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.
• ιατηρείτε τη συσκευή ακριά από εύφλεκτα αντικείενα.
8. Port USB
(5V/1A)
• Pro nabití zařízení připojte USB kabel k USB portu zařízení a k USB adaptéru nebo počítači.
Rozsvítí se červený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení. Zařízení se začne nabíjet.
• Po dokončení procesu nabíjení červený indikátor nabíjení na vrchní straně zařízení zhasne.
9. AUX vstup
(3,5 mm)
• Kabel AUX zapojte do vstupního portu AUX na zařízení a audio zařízení.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Výrobce není zodpovědný za následné škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodržováním
zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávným použitím výrobku.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte zařízení pro komerční účely.
• Zařízení nepoužívejte v místech s vysokou vlhkostí vzduchu, jako jsou koupelny a bazény.
• Zařízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných nádobách obsahujících vodu.
• Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, které zařízení automatický zapíná.
• Zařízení nezakrývejte.
• Zařízení postavte na stabilní, rovný povrch.
• Zařízení neponechávejte v blízkosti hořlavých předmětů.
Elektrická bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze
autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné. Pokud jsou napájecí kabel
či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce nebo oprávněný servisní zástupce.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku zařízení.
• Zařízení nepřenášejte nošením za napájecí kabel. Zkontrolujte, zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit.
• Zařízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Zařízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka zasunuta do napájecího obvodu.
• Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zařízení vždy vypněte, vytáhněte napájecí zástrčku ze zásuvky ve zdi a vyčkejte, dokud
zařízení nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Zařízení neponořujte do vody ani jiných kapalin.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem. Zařízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
Podpora
Pokud potřebujete další pomoc nebo máte návrhy nebo připomínky, navštivte www.nedis.com/support
Kontakty
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Magyar - Leírás
1. Be-/kikapcsoló gomb
• Tartsa nyomva a gombot a termék be- és kikapcsolásához.
2. Lejátszás/szünet gomb
• A számlejátszás elindításához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a gombot.
3. Hangerő + gomb
Következő gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
• Bluetooth üzemmód: A következő zeneszám kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
4. Hangerő - gomb
Előző gomb
• Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
• Bluetooth üzemmód: Az előző zeneszám kiválasztásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot.
5. Világítás gomb • Többször egymás után nyomja meg a gombot, hogy beállíthassa a kívánt sárga színű
világítást.
• Többször egymás után nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy beállíthassa a
kívánt RGB színű világítást.
6. Bluetooth gomb
Bluetooth visszajelző
A hangszóró párosítása
• Kapcsolja be a készüléket. A Bluetooth visszajelző kéken villog. A termék párosítási
módban van.
• Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth-képes készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Ha jelszót kér, adja
meg a „0000” kódot.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
A Bluetooth visszajelző kéken világít.
• Ha a hangszóró párosítva van, nyomja meg a Bluetooth gombot, hogy kikapcsolhassa a
Bluetooth-t. A Bluetooth visszajelző kéken villog.
7. TWS gomb A hangszóró párosítása a TWS funkció használatával
Megjegyzés: A True Wireless Stereo (TWS) funkció csak akkor használható, ha két azonos
hangszóróval rendelkezik.
• Kapcsolja be mindkét hangszórót. A Bluetooth visszajelző gyorsan villog.
• Nyomja meg a TWS gombot az egyik hangszórón. Ha mindkét hangszóró sikeresen
párosítva van, a Bluetooth visszajelző lassan villog a fő hangszórón, illetve a Bluetooth
visszajelző a másik hangszórón folyamatosan világít.
• Ha a TWS csatlakozás sikeres, csatlakoztathatja a Bluetooth eszközét a fő hangszóróhoz
Bluetooth-on keresztül. Lásd a „Hangszóró párosítása” folyamatot.
Megjegyzés: TWS üzemmódban a zeneszámok lejátszása, illetve a világítás beállításai is
szinkronizálva van mindkét hangszórón.
8. USB csatlakozó
(5V/1A)
• Az eszköz feltöltéséhez egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját egy
számítógép vagy töltő USB csatlakozójával. Az eszköz tetején található piros töltés
visszajelzője felvillan. A készülék töltése megkezdődik.
• Amikor a töltési folyamat befejeződött, a piros töltésjelző az eszköz tetején kialszik.
9. AUX bemenet
(3,5 mm)
• Csatlakoztasson egy AUX kábelt az eszköz AUX bemenetéhez, illetve az audioeszközhöz.
Biztonság
Általános biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• A termékre vonatkozó biztonsági szabályok megszegése vagy a termék nem rendeltetésszerű használata miatt
bekövetkező anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó nem vállal felelősséget.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
• A termék csak otthoni használatra készült. Ne használja a terméket kereskedelmi célokra.
• Ha használja a készüléket olyan helyen, ahol magas a páratartalom, pl. fürdőszobában és medencetérben.
• Ne használja kád, zuhany, mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében.
• Ne használjon időzítőt vagy más önálló távvezérlő rendszer az eszköz automatikus kapcsolásához.
• Ne fedje le a készüléket.
• Helyezze a terméket stabil, sík felületre.
• Tartsa távol a terméket gyúlékony anyagoktól.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a hivatalos márkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a termék adattábláján található feszültséggel.
• Ne használja a tápkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem csavarodott meg.
• A terméket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a tápkábel be van dugva az aljzatba.
• Ne használjon hosszabbítókábelt.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót az aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel. Alaposan törölje szárazra a készüléket tiszta, száraz
törlőkendővel.
Támogatás
Ha további segítségre van szüksége, illetve megjegyzése vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support weboldalt
Kapcsolat
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollandia
Română - Descrierea
1. Buton pornire/oprire • Apăsai prelungit butonul pentru a porni sau opri dispozitivul.
2. Buton
redare/suspendare
• Apăsai butonul pentru a reda sau suspenda redarea piesei următoare.
3. Buton volum +
Buton următoarea
• Apăsai butonul pentru a crete volumul.
• Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa următoare.
4. Buton volum -
Buton anterioară
• Apăsai butonul pentru a reduce volumul.
• Mod Bluetooth: Apăsai i inei apăsat butonul pentru a selecta piesa anterioară.
5. Buton iluminare • Apăsai repetat butonul pentru a seta lumina de culoare galbenă dorită.
• Apăsai repetat i inei apăsat butonul pentru a seta lumina de culoare RGB dorită.
6. Buton Bluetooth
Indicator Bluetooth
Asocierea difuzorului
• Pornii dispozitivul. Indicatorul Bluetooth clipete în albastru. Dispozitivul este în modul
de asociere.
• Activai Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutai dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectai dispozitivul: „SPBT35800” / „SPBT35805” / „SPBT35810”. Dacă se solicită o parolă,
introducei „0000”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii. Indicatorul Bluetooth se aprinde
în albastru.
• Dacă difuzoarele sunt asociate, apăsai butonul de Bluetooth pentru a dezactiva
Bluetooth-ul. Indicatorul Bluetooth clipete în albastru.
7. Buton TWS Asocierea difuzorului cu funcia TWS
Notă: Funcia True Wireless Stereo (TWS) este disponibilă doar când avei două difuzoare identice.
• Pornii ambele difuzoare. Indicatoarele Bluetooth clipesc rapid.
• Apăsai butonul TWS pe unul dintre difuzoare. Dacă s-a reuit asocierea ambelor
difuzoare, indicatorul Bluetooth de pe difuzorul principal va clipi lent i indicatorul
Bluetooth de pe celălalt difuzor se va aprinde constant.
• Când s-a reuit conexiunea TWS, putei asocia dispozitivul Bluetooth la difuzorul
principal prin Bluetooth. Consultai procedura „Asocierea difuzorului”.
Notă: În modul TWS, i redarea melodiilor, i setările de lumină sunt sincronizate pentru
ambele difuzoare.
8. Port USB
(5V/1A)
• Pentru a încărca dispozitivul, conectai cablul USB la portul USB al dispozitivului i la un
adaptor USB sau un computer. Indicatorul de încărcare rou de deasupra dispozitivului
se aprinde. Dispozitivul începe să se încarce.
• Când procesul de încărcare este nalizat, indicatorul de încărcare rou de deasupra
dispozitivului se stinge.
9. Intrare AUX
(3,5 mm)
• Conectai un cablu AUX la intrarea AUX a dispozitivului i la dispozitivul audio.
Sigurană
Instruciuni generale de sigurană
• Citii manualul cu atenie înainte de utilizare. Păstrai manualul pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietăii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruciunilor de sigurană i utilizarea incorectă a dispozitivului.
• Utilizai dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizai dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizai dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuii
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizai dispozitivul în spaii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domestică. Nu utilizai dispozitivul în scopuri comerciale.
• Nu utilizai dispozitivul în locuri cu umiditate ridicată, precum băi i piscine.
• Nu utilizai dispozitivul lângă căzi, duuri, chiuvete sau alte recipiente cu apă.
• Nu utilizai un temporizator sau o telecomandă separată care să comute automat dispozitivul.
• Nu acoperii dispozitivul.
• Aezai dispozitivul pe o suprafaă stabilă i plată.
• inei dispozitivul la distană de obiecte inamabile.
Instruciuni privind sigurana electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea.
• Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
• Nu utilizai dispozitivul atunci când cablul electric sau techerul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau
techerul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de către un agent de reparaii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericai întotdeauna dacă tensiunea de reea coincide cu tensiunea de pe plăcua tehnică a dispozitivului.
• Nu deplasai dispozitivul trăgând de cablul electric. Asigurai-vă că nu se poate încâlci cablul electric.
• Nu imersai dispozitivul, cablul electric sau techerul în apă sau alte lichide.
• Nu lăsai dispozitivul nesupravegheat când tecărul electric este conectat la alimentarea de la reea.
• Nu utilizai un cablu prelungitor.
Curăarea i întreinerea
Avertisment!
• Înainte de curăare sau întreinere, oprii întotdeauna dispozitivul, scoatei tecărul din priză i ateptai să se răcească
dispozitivul.
• Nu folosii solveni sau ageni de curăare abrazivi.
• Nu curăai interiorul dispozitivului.
• Nu încercai să reparai dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcionează corect, înlocuii-l cu unul nou.
• Nu scufundai dispozitivul în apă sau în alte lichide.
• Curăai exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă i moale. Uscai bine dispozitivul cu o cârpă curată i uscată.
Suport
Dacă avei în continuare nevoie de asistenă sau avei comentarii sau sugestii, vizitai www.nedis.com/support
Contact
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, ările de Jos
-
1. ./. •
.
2.
/
•
.
3.
• .
• Bluetooth:
.
4.
• .
• Bluetooth:
.
5. • , .
• , RGB.
6. Bluetooth
Bluetooth
• . Bluetooth .
.
• Bluetooth Bluetooth.
• Bluetooth .
• : "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810".
, «0000».
• Bluetooth .
Bluetooth .
• , Bluetooth,
Bluetooth. Bluetooth .
7. TWS TWS
: True Wireless Stereo (TWS)
.
• . Bluetooth .
• TWS .
, Bluetooth
, Bluetooth — .
• TWS Bluetooth
Bluetooth. « ».
: TWS
.
8. USB-
(5/1A)
• USB- USB-
USB- .
. .
•
.
9. AUX
(3,5 )
• AUX AUX -.
• . .
• ,
.
• .
.
• .
.
• .
.
• .
.
• ( ).
• , , , .
• ,
.
• .
• .
• .
•
.
• .
• .
,
.
• ,
.
• . , .
• , .
• .
• .
!
•
. .
• .
• .
• .
.
• .
• . .
www.nedis.com/support,
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch,
Türkçe - Açıklama
1. Açma/kapatma düğmesi
• Cihazı açmak veya kapatmak için düğmeyi basılı tutun.
2. Oynatma/durdurma
düğmesi
• Bantı oynatmak veya bekletmek için düğmeye basın.
3. Volume + düğmesi
Sonraki düğmesi
• Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
• Bluetooth modu: Sonraki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
4. Volume - düğmesi
Önceki düğmesi
• Sesi kısmak için düğmeye basın.
• Bluetooth modu: Önceki parçayı seçmek için düğmeyi basılı tutun.
5. Iık düğmesi • İstenen sarı renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın.
• İstenen RGB renkli ıığı ayarlamak için düğmeye ardı ardına basın ve basılı tutun.
6. Bluetooth düğmesi
Bluetooth göstergesi
Hoparlörü eletirme
• Cihazı açın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner. Cihaz eleme modundadır.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinletirin.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: "SPBT35800" / "SPBT35805" / "SPBT35810". ifre gerekirse "0000" ifresini
kullanın.
• Bluetooth eleme tamamlandığında bunu teyit edecektir. Bluetooth göstergesi mavi
renkte yanar.
• Hoparlörler eletirilmise Bluetooth'u devre dıı bırakmak için Bluetooth düğmesine
basın. Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner.
7. TWS düğmesi Hoparlörü TWS ileviyle eletirme
Not: True Wireless Stereo (TWS) ilevi yalnızca aynı iki hoparlörünüz olduğunda çalıır.
• İki hoparlörü de açın. Bluetooth göstergeleri hızla yanıp söner.
• Hoparlörlerden birindeki TWS düğmesine basın. Her iki hoparlör de baarıyla
eletirilirse ana hoparlördeki Bluetooth göstergesi yavaça yanıp söner ve diğer
hoparlördeki Bluetooth göstergesi sürekli yanar.
• TWS bağlantısı baarılı olduğunda, Bluetooth cihazınızı Bluetooth aracılığıyla ana
hoparlörle eletirebilirsiniz. "Hoparlörün eletirilmesi" prosedürüne bakın.
Not: TWS modunda, her iki hoparlör için hem parçaların çalınması hem de ıık ayarları
senkronize edilir.
8. USB portu
(5V/1A)
• Cihazı arj etmek için USB kablosunu cihazın USB portuna ve bir USB adaptörüne
veya bilgisayara bağlayın. Cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi yanar. Cihaz arj
olmaya balar.
• arj ilemi tamamlandığında, cihazın üstündeki kırmızı arj göstergesi söner.
9. AUX girii
(3,5 mm)
• Cihazın ve ses cihazının AUX giriine bir AUX kablosu bağlayın.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir ekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra bavurmak için saklayın.
• Üretici, dolaylı zararlardan veya güvenlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı ekilde kullanılmasının yol açtığı
maddi veya kiilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dıındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değitirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dı mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Cihazı ticari amaçlar için kullanmayın.
• Cihazı banyolar ve yüzme havuzları gibi yüksek nem oranına sahip konumlarda kullanmayın.
• Cihazı banyo küvetlerinin, duların, lavaboların veya su biriktiren diğer haznelerin yakınında kullanmayın.
• Cihazı otomatik olarak açan bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı sabit, düz bir yüzeye yerletirin.
• Cihazı yanıcı nesnelerden uzak tutun.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• ebeke kablosu veya ebeke i hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. ebeke kablosu veya i hasarlı veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değitirilmelidir.
• Kullanmadan önce, ebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı, ebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. ebeke kablosunun dolanmaya elverili olmadığından emin olun.
• Cihazı, ebeke kablosunu veya ebeke ini, suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• ebeke i ebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde bırakmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik veya bakım öncesinde, daima cihazı kapatın, ebeke ini prizden çekin ve cihaz soğuyuncaya kadar bekleyin.
• Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalımayın. Cihaz doğru ekilde çalımıyorsa, yeni bir cihazla değitirin.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldırmayın.
• Cihazın dı tarafını yumuak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız veya yorumunuz ya da öneriniz varsa lütfen www.nedis.com/support adresini ziyaret edin
İletm
NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Hollanda
Bli med i samtalen om dette produktet
Her kan du dele hva du synes om Nedis SPBT35800WT Høyttaler. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.