Bruksanvisning Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe

Trenger du en bruksanvisning for Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 4 vanlige spørsmål, 1 kommentar og har 1 stemme med en gjennomsnittlig produktvurdering på 0/100. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

a
Quick start guide
Electric Overblanket PEBL140CWT
For more information see the extended manual online: ned.is/pebl140cwt
Intended use
The product is exclusively intended as an electric overblanket for indoor use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Parts list [Image A]
1
Plug
8
Temperature icon
2
Locking tab
9
Time icon
3
Power socket
q
Time indicator
4
Temperature button
w
Temperature indicator
5
Time button
e
Power switch
6
High button
r
Controller PS7G-H/L
7
Blanket
Safety instructions
-
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Ensure before use you know how the product works and how to operate it.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
Do not drop the product and avoid bumping.
Used only as overblanket.
Always use the voltage (A.C. Only) marked on the rating label.
Use only the type of controller marked on rating label.
Always switch o the controller before you insert or remove a plug.
Do not expose the product to water or moisture.
The product is not intended for medical use in hospitals.
Do not use together with another heating appliance.
When in use ensure the blanket and mains cord do not get trapped.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product must not be used by persons insensitive to heat and other very vulnerable
persons who are unable to react to overheating.
Children under the age of 3 are not to use the product due to their inability to react to
overheating.
The product is not to be used by young children over 3 years of age, unless the controls
have been pre-set by a parent or guardian, or unless the child has been adequately
instructed on how to operate the controls safely.
The product can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved.
Connecting and removing the controller [Image B and C]
Connect the controller [Image B]
1. Lift the locking tab
2
.
2. Push the plug
1
into the power socket
3
.
Remove the controller [Image C]
-
Make sure the power switch
e
of the controller
r
is switched to O.
1. Lift the locking tab
2
.
2. Pull the plug
1
out of the power socket
3
.
-
Do not pull the cord of the controller
r
. And do not try to pull the plug
1
out without
lifting the locking tab
2
.
Preheat and use
-
Do not use if it is damp or wet.
4
Preheat 30-60 minutes before using.
1. Connect the controller.
2. Connect the power cord to the mains.
-
Ensure people do not trip over the cord.
3. Switch the power switch
e
to On.
4. Press the High button
6
to set at ‘H’.
4
After one hour the high temperature automatically will change to ‘L (Low temperature).
5. Press the Temperature button
4
to set the temperature. Select L,1-7,H.
6. Press the Time button
5
to select the total operating time. Select 1-9 hour.
-
If you go to sleep or use it for a long time, set at 'L' or 1, to avoid overheating.
After use
1. When the blanket is not in use, switch the power switch
e
to O.
2. Remove the plug
1
from the power socket
3
.
3. Disconnect the power cord from the mains.
If you want to store the blanket for a longer period. Repeat step 1 – 3.
4. Let it cool down. Make sure the blanket is dry.
-
Let it dry naturally. Do not iron or dry in the sun.
5. Gently fold the blanket and place back into the packing bag.
6. Store in a cool dry place.
-
Do not place items on top of it.
Cleaning & Maintenance
Cleaning
Disconnect the controller from the blanket and from the mains, before cleaning and
when not in use.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when
cleaning the product.
Do not immerse the controller in water or get it wet.
Do not wring out the blanket.
Allow the blanket to dry naturally. Do not dry the blanket in the sun, do not use a product
such as a hair dryer to dry it and do not connect it to the mains supply to dry it.
Do not use mothproong agents.
Read the instructions
before use.
Not to be used by very
young children (0-3 years).
Do not iron.
Do not insert pins. Do not bleach. Do not dry clean.
Do not use folded or
rucked.
Do not tumble dry. Maximum washing
temperature 40 °C.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the
surface.
To clean the blanket, hand wiping it down with a soft damp cloth with very mild detergent,
mildly process at a maximum washing temperature of 40°C. Allow it to dry thoroughly
before using or storing it. When washed, drape it over a clothes line to dry.
Do not use clothes pegs to secure it.
Machine washing of the blanket is possible; however, hand wiping it down will prolong the
life of the blanket. To machine wash, remove the controller and place the blanket in a net
bag and seal it. Use a small amount of detergent and set the washing machine to a “Delicate
Wash with a maximum temperature of 40°C. When washed, remove the blanket from the
net bag and drape it over a clothes line to dry.
Do not use clothes pegs to secure it.
Maintenance
Do not try to open or repair the controller, cord or the blanket. It must be serviced by a
qualied person.
Examine the blanket frequently to check that there are no signs of wear or damage. If any
damage/wear is spotted, do not use the blanket and search for specialist advice.
Specications
Product Electric Overblanket
Article number PEBL140CWT
Dimensions (l x w) 180 x 130 cm
Input voltage AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Wattage 110 - 120 Watt
Temperature settings range 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Material Coral eece
c
Kurzanleitung
Elektrische Wärmedecke PEBL140CWT
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/pebl140cwt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Wärmedecke innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste [Abbildung A]
1
Stecker
8
Temperatursymbol
2
Arretierung
9
Zeitsymbol
3
Stromanschluss
q
Zeitanzeige
4
Temp-Taste
w
Temperaturanzeige
5
Time-Taste
e
Ein/Aus-Schalter
6
High-Taste
r
Steuerung PS7G-H/L
7
Decke
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Stellen Sie vor Benutzung sicher, dass Sie wissen, wie das Produkt funktioniert und wie es
bedient wird.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Nur als Wärmedecke zu verwenden.
e
Snabbstartsguide
Elektrisk överlt PEBL140CWT
För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/pebl140cwt
Avsedd användning
Produkten är uteslutande avsedd som en elektrisk överlt för användning inomhus.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Dellista [Bild A]
1
Kontakt
8
Temperatursymbol
2
Låsik
9
Tidsymbol
3
Kraftintag
q
Tidindikator
4
Knappen Temperature
w
Temperaturindikator
5
Knappen Time
e
Strömbrytare
6
Knappen High
r
Kontrollenhet PS7G-H/L
7
Filt
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerställ före användning att du vet hur produkten fungerar och hur att handha den.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad
eller defekt enhet.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd den endast som överlt.
Använd endast den spänning (endast AC) som anges på typskylten.
Använd endast den på typskylten angivna typen kontrollenhet.
Stäng alltid av kontrollenheten innan du ansluter eller drar stickkontakten ur eluttaget.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Produkten är inte avsedd för medicinsk användning på sjukhus.
Använd inte produkten tillsammans med annan värmeapparat.
Säkerställ vid användning att lten och nätsladden inte snärjs.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Produkten får inte användas av personer som är okänsliga för värme och andra mycket
ömtåliga personer som är oförmögna att reagera vid överhettning.
Barn under 3 års ålder får inte använda produkten till följd av deras oförmåga att reagera
vid överhettning.
Produkten får inte användas av unga barn över 3 års ålder om kontrollerna inte har
förinställts av en förälder eller förmyndare eller om barnet inte har erhållit tillräcklig
instruktion om hur att handha kontrollerna på ett säkert sätt.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt
fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de
övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och
förstår riskerna med den.
Att ansluta och avlägsna kontrollenheten [Bild B och C]
Anslut kontrollenheten [Bild B]
1. Lyft upp låsiken
2
.
2. Tryck in kontakten
1
i kraftintaget
3
.
Koppla bort kontrollenheten [Bild C]
-
Säkerställ att strömbrytaren
e
på kontrollenheten
r
är ställd i läge O.
1. Lyft upp låsiken
2
.
2. Dra ut kontakten
1
ur kraftintaget
3
.
-
Dra inte i kontrollenhetens sladd
r
. Och försök inte dra ut kontakten
1
utan att lyfta
upp låsiken
2
.
Förvärmning och användning
-
Använd inte lten om den är fuktig eller våt.
4
Förvärm lten 30-60 minuter före användningen.
1. Anslut kontrollenheten.
2. Anslut nätsladden till eluttaget.
-
Säkerställ att personer inte kan snubbla över sladden.
3. Ställ strömbrytaren
e
i läge On.
4. Tryck på knappen High
6
för att ställa in till ”H”
4
Den höga temperaturen kommer automatiskt att ändras till ”L (låg temperatur) efter en timme.
5. Tryck på knappen Temperature
4
för att ställa in temperaturen. Välj L, 1 - 7, H.
6. Tryck på knappen Time
5
för att välja den totala värmningstiden. Välj 1 - 9 timmar.
-
Om du går till sängs eller använder den under en lång tid, ställ in på ”L eller 1 för att
undvika överhettning.
Efter användning
1. När lten inte används, ställ strömbrytaren
e
i läge O.
2. Dra kontakten
1
ur kraftintaget
3
.
3. Koppla bort nätsladden från eluttaget.
Om du önskar förvara lten under en längre tid. Upprepa stegen 1 - 3.
4. Låt den kallna. Säkerställ att lten är torr.
-
Låt den lufttorka. Stryk inte lten eller torka den i solen.
5. Vik lten försiktigt och placera den tillbaka i packväskan.
6. Förvara den svalt och torrt.
-
Placera inte andra föremål på den.
Rengöring och underhåll
Rengöring
Koppla bort kontrollenheten från lten och från eluttaget före rengöring och när lten
inte används.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid
rengöring av produkten.
Sänk inte ner kontrollenheten i vatten, och låt den inte bli våt.
Vrid inte vattnet ur lten.
Låt lten lufttorka. Torka inte lten i solen. Använd inte en produkt såsom en hårtork för
att torka den, och anslut den inte till nätspänningen för att torka den.
Använd inte malskyddsmedel.
Läs anvisningarna före
användning.
Får inte användas av
mycket unga barn (0 - 3
år).
Stryk inte lten.
Stick inte in nålar. Använd inte blekmedel. Kemtvätta inte lten.
Använd inte lten om den
är vikt eller rynkig.
Torktumla inte lten. Max tvättemperatur 40 °C.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter
som kan skada ytan.
Rengör lten genom att torka av den för hand med en mjuk, ren trasa med ett mycket milt
tvättmedel. Tvätta lten i högst 40 °C. Låt den torka helt före användning eller förvaring. Efter
tvätt, lägg den över ett klädstreck för att torka.
Använd inte klädnypor för att fästa den.
Maskintvätt kan användas , men genom att torka av lten för hand kommer det emellertid
att förlänga ltens livslängd. Avlägsna kontrollenheten och placera lten i en nätsäck och
slut den vid tvätt i maskin. Använd en liten mängd tvättmedel och ställ in tvättmaskinen på
ett ”Ömtåligt” tvättprogram med högst 40 °C temperatur. Efter tvätt ta ut lten ur nätsäcken
och häng den över ett klädstreck för att torka.
Använd inte klädnypor för att fästa den.
Underhåll
Försök inte öppna eller reparera kontrollenheten, nätsladden eller lten. Den måste servas
av en kvalicerad person.
Inspektera lten ofta med avseende på slitage eller skada. Om skada/slitage påträas får
lten inte användas. Rådgör med en specialist.
Specikationer
Produkt Elektrisk överlt
Artikelnummer PEBL140CWT
Dimensioner (l x b) 180 x 130 cm
Inspänning AC 220–240 V ~ 50 Hz
Eekt 110 - 120 Watt
Temperaturinställningsområde 25 °C–50 °C ≈ 5 °C
Material Koralleece
g
Pika-aloitusopas
Sähköpeitto PEBL140CWT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/pebl140cwt
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu ainoastaan sähköpeitoksi sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Osaluettelo [Kuva A]
1
Tulppa
8
Lämpötila-kuvake
2
Lukituskieleke
9
Aika-kuvake
3
Virtaliitäntä
q
Ajan ilmaisin
4
Temperature-painike
w
Lämpötilan ilmaisin
5
Time-painike
e
Virtakytkin
6
High-painike
r
Säädin PS7G-H/L
7
Peitto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Varmista ennen käyttöä, että tiedät, kuinka tuote toimii ja kuinka sitä käytetään.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai
viallinen laite välittömästi.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Käytä vain peittona.
Käytä aina jännitettä (vain AC), joka on merkitty tyyppikilpeen.
Käytä vain tyyppikilpeen merkityn tyyppistä säädintä.
Kytke säädin aina pois päältä ennen kuin asetat tai irrotat virtaliittimen.
Es posible el lavado a máquina de la manta; sin embargo, limpiarla a mano prolongará la
vida útil de la manta. Para lavar a máquina, retire el controlador y coloque la manta en una
bolsa de red y ciérrela. Emplee una pequeña cantidad de detergente y congure la lavadora
en un «lavado delicado» con una temperatura máxima de 40 °C. Una vez lavada, retire la
manta de la bolsa de red y cuélguela sobre una línea de ropa para que se seque.
No use pinzas para la ropa para asegurarla.
Mantenimiento
No intente abrir o reparar el controlador, el cable o la manta. Deben ser sometidos a revisión
por una persona cualicada.
Examine la manta con frecuencia para comprobar que no haya signos de desgaste o daños.
Si observa algún daño o desgaste, no utilice la manta y busque asesoramiento especializado.
Especicaciones
Producto Manta exterior eléctrica
Número de artículo PEBL140CWT
Dimensiones (la x an) 180 x 130 cm
Tensión de entrada CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Vataje 110 - 120 vatios
Rango de ajustes de temperatura 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Material Vellón de coral
i
Guia de iniciação rápida
Manta térmica elétrica PEBL140CWT
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/pebl140cwt
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a servir de manta térmica elétrica para utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Lista de peças [Imagem A]
1
Ficha
8
Ícone de temperatura
2
Aba de fecho
9
Ícone de tempo
3
Ficha de alimentação
q
Indicador de tempo
4
Botão Temp
w
Indicador de temperatura
5
Botão Time
e
Interruptor de alimentação
6
Botão High
r
Controlador PS7G-H/L
7
Manta
Instruções de segurança
-
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Antes de utilizar, certique-se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou defeituoso.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a
m de reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Destina-se apenas a servir de manta térmica.
Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classicação.
Utilize apenas o tipo de controlador indicado na etiqueta de classicação.
Desligue sempre o controlador antes de inserir ou retirar uma cha.
Não exponha o produto à água ou humidade.
O produto não se destina a utilização médica em hospitais.
Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento.
Durante a utilização, certique-se de que a manta e o cabo de alimentação não cam presos.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças
sem vigilância.
O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor e outras pessoas muito
vulneráveis que não consigam reagir ao sobreaquecimento.
As crianças com idade inferior a 3 não devem utilizar o produto devido à sua
incapacidade de reação ao sobreaquecimento.
O produto não deve ser utilizado por crianças pequenas com mais de 3 anos de idade, a
menos que os comandos tenham sido predenidos por um dos pais ou um responsável,
ou a menos que a criança tenha sido adequadamente instruída sobre como operar os
comandos com segurança.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização
segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
Ligar e retirar o controlador [Imagem B e C]
Ligue o controlador [Imagem B]
1. Levante a aba de fecho
2
.
2. Empurre a cha
1
na tomada de alimentação
3
.
Retire o controlador [Imagem C]
-
Certique-se de que o interruptor de alimentação
e
do controlador
r
está na posição O.
1. Levante a aba de fecho
2
.
2. Retire a cha
1
da tomada de alimentação
3
.
-
Não puxe o cabo do controlador
r
. E não tente puxar a cha
1
para fora sem levantar
a aba de fecho
2
.
Pré-aquecimento e utilização
-
Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado.
4
Pré-aqueça durante 30-60 minutos antes de utilizar.
1. Ligue o controlador.
2. Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica.
-
Certique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.
3. Mude o interruptor de alimentação
e
para a posição On.
4. Pressione o botão High
6
para denir para «H».
4
Passada uma hora, a temperatura alta muda automaticamente para «L» (temperatura baixa).
5. Prima o botão Temp
4
para denir a temperatura. Selecione L,1-7,H.
6. Prima o botão Time
5
para selecionar o tempo de funcionamento total. Selecione 1-9
hora(s).
-
Se adormecer ou utilizar a manta durante um período prolongado, dena para «L» ou 1
para evitar o sobreaquecimento.
Após a utilização
1. Quando a manta não for utilizada, coloque o interruptor de alimentação
e
na posição O.
2. Retire a cha
1
da tomada de alimentação
3
.
3. Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica,
Caso pretenda armazenar a manta durante um período prolongado. Repita os passos 1 – 3.
4. Deixe-o arrefecer. Certique-se de que a manta está seca.
-
Deixe-a secar naturalmente. Não passe a ferro nem seque ao sol.
5. Dobre suavemente a manta e coloque-a novamente no saco de embalagem.
6. Conserve em local fresco e seco.
-
Não coloque nada sobre o mesmo.
Limpeza e manutenção
Limpeza
Desligue o controlador da manta e da rede elétrica, antes de limpar e quando não estiver
a ser utilizada.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para
limpar o produto.
Não mergulhe o controlador em água nem o molhe.
Não torça a manta.
Deixe a manta secar naturalmente. Não seque a manta ao sol, não utilize produtos como
um secador de cabelo para secá-la e não a ligue à rede elétrica para a secar.
Não utilize agentes de proteção contra traças.
Leia as instruções antes de
utilizar o produto.
Não deve ser utilizado por
crianças muito pequenas
(0-3 anos).
Não passe a ferro.
Não insira pinos. Não utilize lixívia. Não limpe a seco.
Não utilize dobrado ou
amarrotado.
Não seque na máquina de
secar roupa.
Temperatura máxima de
lavagem 40 °C.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos
que podem danicar a superfície.
Para limpar a manta, esfregue-a à mão com um pano macio e húmido com um detergente
muito suave, proceda de forma suave com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-a secar
completamente antes de a utilizar ou guardar. Depois de lavada, deixe-a secar sobre um estendal.
Não utilize molas de roupa para prendê-la.
A manta pode ser lavada na máquina; no entanto, limpá-la à mão prolongará a sua vida útil.
Para lavar na máquina, retire o controlador e coloque a manta num saco de rede e feche-o.
Utilize uma pequena quantidade de detergente e coloque a máquina de lavar roupa num
programa de «Lavagem delicada» a temperatura máxima de 40°C. Depois de lavado, retire a
manta do saco de rede e coloque-a sobre um estendal para secar.
Não utilize molas de roupa para prendê-la.
Manutenção
Não tente abrir ou reparar o controlador, cabo ou a manta. A manutenção deve ser feita por
uma pessoa qualicada.
Examine a manta frequentemente para vericar se não há sinais de desgaste ou danos.
Caso detete sinais de danos/desgaste, não utilize a manta e procure aconselhamento
especializado.
Especicações
Produto Manta térmica elétrica
Número de artigo PEBL140CWT
Dimensões (c x l) 180 x 130 cm
Tensão de entrada CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Tensão 110 - 120 Watt
Intervalo de denição de temperatura 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Material Lã de coral
Pulizia e manutenzione
Pulizia
Scollegare il telecomando dalla coperta e dalla rete elettrica prima della pulizia e se non
viene utilizzato.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca,
acido o acetone.
Non immergere il telecomando in acqua né lasciare che si bagni.
Non strizzare la coperta.
Lasciare asciugare la coperta naturalmente. Non asciugare la coperta al sole, non
utilizzare un prodotto come un asciugacapelli né collegarla alla rete elettrica per
asciugarla.
Non utilizzare sostanze anti-tarme.
Leggere le istruzioni prima
dell’uso.
Non deve essere utilizzata
da bambini piccoli (0-3
anni).
Non stirare.
Non inserire spilli. Non candeggiare. Non lavare a secco.
Non utilizzare quando
piegata o sgualcita.
Non asciugare in
asciugatrice.
Temperatura massima di
lavaggio 40 °C.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze
abrasive che possono danneggiare la supercie.
Per pulire la coperta, stronarla con un panno morbido inumidito con un detergente molto
delicato, lavorandola delicatamente a una temperatura massima di 40 °C. Lasciare asciugare
completamente prima di utilizzarla o riporla. Una volta lavata, stendere ad asciugare su uno
stendibiancheria.
Non utilizzare mollette per ssarla.
È possibile lavare la coperta in lavatrice; tuttavia la pulizia a mano ne prolunga la durata. Per
lavare in lavatrice, rimuovere il telecomando, inserire la coperta in una borsa per biancheria
e chiuderla. Utilizzare poco detergente e impostare la lavatrice su “Delicati” con una
temperatura massima di 40 °C. Una volta lavata, estrarre la coperta dalla borsa e stenderla ad
asciugare su uno stendibiancheria.
Non utilizzare mollette per ssarla.
Manutenzione
Non cercare di aprire o riparare il telecomando, il cavo o la coperta. Deve essere sottoposta a
manutenzione da una persona qualicata.
Controllare frequentemente la coperta per assicurarsi che non vi siano segni di usura o
danni. Se si notano danni o usura, non utilizzare la coperta e rivolgersi a uno specialista.
Speciche
Prodotto Coperta termica (plaid)
Numero articolo PEBL140CWT
Dimensioni (p x l) 180 x 130 cm
Tensione in ingresso CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Potenza 110 - 120 Watt
Intervallo di impostazioni di temperatura 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Materiale Pile coral eece
h
Guía de inicio rápido
Manta exterior eléctrica PEBL140CWT
Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/pebl140cwt
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado exclusivamente como manta exterior eléctrica para su uso en
interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Lista de piezas [Imagen A]
1
Taco
8
Icono de temperatura
2
Pestaña de bloqueo
9
Icono de tiempo
3
Toma de corriente
q
Indicador de tiempo
4
Botón Temperature
w
Indicador de temperatura
5
Botón Time
e
Interruptor de alimentación
6
Botón High
r
Controlador PS7G-H/L
7
Manta
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Antes de usar, asegúrese de saber cómo funciona el producto y cómo accionarlo.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualicado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Se utiliza solamente como manta exterior.
Utilice siempre la tensión (solo CA) marcada en la etiqueta de clasicación.
Use solo el tipo de controlador marcado en la etiqueta de clasicación.
Apague siempre el controlador antes de insertar o quitar un enchufe.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
El producto no está diseñado para un uso médico en hospitales.
No lo utilice junto con otro dispositivo de calefacción.
Cuando esté en uso, asegúrese de que la manta y el cable de alimentación no queden
atrapados.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto no debe ser utilizado por personas insensibles al calor y otras personas muy
vulnerables que no puedan reaccionar al sobrecalentamiento.
Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para
reaccionar al sobrecalentamiento.
El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años, a menos que un
padre o tutor haya establecido previamente los controles, o que el niño haya recibido
instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre
y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise.
Cómo conectar y retirar el controlador [imagen B y C]
Conecte el controlador [imagen B]
1. Levante la pestaña de bloqueo
2
.
2. Inserte el enchufe
1
en la toma de corriente
3
.
Retire el controlador [imagen C]
-
Asegúrese de que el interruptor de alimentación
e
del controlador
r
esté conmutado en O.
1. Levante la pestaña de bloqueo
2
.
2. Saque el enchufe
1
de la toma de corriente
3
.
-
No tire del cable del controlador
r
. Y no intente tirar del enchufe
1
sin levantar la
pestaña de bloqueo
2
.
Precalentamiento y uso
-
No lo utilice si está húmedo o mojado.
4
Precaliente 30-60 minutos antes de usarlo.
1. Conecte el controlador.
2. Conecte el cable de alimentación a la red.
-
Asegúrese de que las personas no tropiecen con el cable.
3. Conmute el interruptor de alimentación
e
a On.
4. Pulse el botón High
6
para jarlo en ‘H’.
4
Después de una hora, la temperatura alta cambiará automáticamente a «L» (temperatura baja).
5. Pulse el botón Temperature
4
para jar la temperatura. Seleccione L,1-7,H.
6. Pulse el botón Time
5
para seleccionar el tiempo de funcionamiento total. Seleccione
1-9 horas.
-
Si se va a dormir o lo usa durante un tiempo prolongado, ajústelo a 'L' o 1, para evitar el
sobrecalentamiento.
Después del uso
1. Cuando la manta no esté en uso, conmute el interruptor de alimentación
e
a O.
2. Saque el enchufe
1
de la toma de corriente
3
.
3. Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica.
Si desea almacenar la manta durante un período prolongado. Repita los pasos 1 a 3.
4. Deje que se enfríe. Asegúrese de que la manta está seca.
-
Deje que se seque de forma natural. No la planche ni la seque al sol.
5. Doble suavemente la manta y vuelva a colocarla en la bolsa de embalaje.
6. Guárdela en un lugar fresco y seco.
-
No coloque artículos encima de ella.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Desconecte el controlador de la manta y de la red eléctrica antes de limpiarla y cuando no
esté en uso.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco,
ácido o acetona.
No sumerja el controlador en agua ni en ningún otro líquido.
No escurra la manta.
Deje que la manta se seque de forma natural. No seque la manta al sol, no use un producto
como un secador de pelo para secarla y no la conecte al suministro de red para secarla.
No utilice agentes a prueba de polillas.
Lea las instrucciones antes
de usarla.
No debe usarse por niños
muy pequeños (0-3 años).
No planchar.
No insertar pasadores. No usa blanqueador. No limpiar en seco.
No la use doblada o
arrugada.
No secar en secadora. Temperatura máxima de
lavado 40 °C.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos
abrasivos que puedan dañar la supercie.
Para limpiar la manta, frótela a mano con un paño suave humedecido con un detergente
muy suave, hágalo suavemente a una temperatura máxima de lavado de 40 °C. Deje que
se seque completamente antes de usarla o guardarla. Una vez lavada, cuélguela sobre una
cuerda para que se seque.
No use pinzas para la ropa para asegurarla.
Voorverwarmen en gebruiken
-
Niet gebruiken als het vochtig of nat is.
4
30-60 minuten voorverwarmen voor gebruik.
1. Sluit de regelaar aan.
2. Sluit het netsnoer aan op het lichtnet.
-
Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen.
3. Zet de aan/uit-schakelaar
e
op On.
4. Druk op de High knop
6
om deze op 'H' in te stellen.
4
Na een uur schakelt de hoge temperatuur automatisch over naar 'L' (lage temperatuur).
5. Druk op de Temperature knop
4
om de temperatuur in te stellen. Kies L,1-7,H.
6. Druk op de Time knop
5
om de totale inschakeltijdsduur te selecteren. Kies 1-9 uur.
-
Als u gaat slapen of het apparaat lang gebruikt, stel het dan in op 'L' of 1, om
oververhitting te voorkomen.
Na gebruik
1. Wanneer de deken niet wordt gebruikt, zet de aan/uit-schakelaar
e
op O.
2. Haal de stekker
1
uit het stopcontact
3
.
3. Haal de stekker uit het stopcontact
Als u de deken gedurende een langere tijd wilt opbergen. Herhaal stap 1-3.
4. Laat de deken afkoelen. Zorg ervoor dat de deken droog is.
-
Laat het aan de lucht drogen. Niet strijken of in de zon drogen.
5. Vouw de deken voorzichtig op en plaats hem terug in de verpakkingszak.
6. Op een koele en droge plaats bewaren.
-
Leg geen voorwerpen bovenop de deken.
Reiniging & Onderhoud
Reiniging
Haal de regelaar voor het reinigen en wanneer deze niet gebruikt wordt uit de deken en
uit het stopcontact.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton
bij het schoonmaken van het product.
Dompel de regelaar niet onder in water en zorg ervoor dat hij niet nat wordt.
Wring de deken niet uit.
Laat de deken aan de lucht drogen. Droog de deken niet in de zon, gebruik geen product
zoals een föhn om hem te drogen en sluit hem niet aan op de netspanning om hem te
drogen.
Gebruik geen mottenwerende middelen.
Lees de instructies voor
gebruik.
Niet te gebruiken door
zeer jonge kinderen (0-3
jaar).
Niet strijken.
Steek geen pennen in het
apparaat.
Niet bleken. Niet stomen.
Gebruik hem niet als hij
gevouwen of gekreukt is.
Niet in de droger drogen. Maximale wastemperatuur
40 °C.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen
die het oppervlak kunnen beschadigen.
Veeg de deken af met een zachte vochtige doek en een zeer mild wasmiddel om hem
schoon te maken en was hem bij een maximale wastemperatuur van 40°C. Laat hem goed
drogen voor gebruik of voor u hem opbergt. Droog hem na het wassen aan een waslijn.
Gebruik geen wasknijpers.
De deken kan in de machine worden gewassen, maar de deken heeft een langere
levensduur als hij met de hand wordt afgeveegd. Als u de deken in de machine wilt
wassen, verwijder de regelaar en plaats de deken in een wasnet en sluit deze. Gebruik een
kleine hoeveelheid wasmiddel en zet de wasmachine op "Fijne Was" met een maximale
temperatuur van 40°C. Haal de deken na het wassen uit het wasnet en droog hem aan een
waslijn.
Gebruik geen wasknijpers.
Onderhoud
De regelaar, het snoer of de deken niet openen of repareren. Het moet door een bevoegde
reparateur worden onderhouden.
Controleer de deken regelmatig op tekenen van slijtage of beschadiging. Als er schade/
slijtage wordt geconstateerd, gebruik de deken dan niet en vraag om deskundig advies.
Specicaties
Product Elektrische bovendeken
Artikelnummer PEBL140CWT
Afmetingen (l x b) 180 x 130 cm
Ingangsspanning Netspanning 220 - 240 V ~ 50 Hz
Vermogen 110 - 120 Watt
Temperatuurinstellingen bereik 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Materiaal Koraal eece
j
Guida rapida all’avvio
Coperta termica (plaid) PEBL140CWT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/pebl140cwt
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente come coperta termica (plaid) per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti [Immagine A]
1
Tassello
8
Icona Temperatura
2
Linguetta di bloccaggio
9
Icona Tempo
3
Presa di alimentazione
q
Indicatore Tempo
4
Pulsante Temperature
w
Indicatore Temperatura
5
Pulsante Time
e
Interruttore di alimentazione
6
Pulsante High
r
Telecomando PS7G-H/L
7
Coperta
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Prima dell’uso, assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del
prodotto.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualicato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si vericano
problemi.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Utilizzare solo come coperta termica (plaid).
Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei valori nominali.
Utilizzare solo il tipo di telecomando indicato sull’etichetta dei valori nominali.
Spegnere sempre il telecomando prima di inserire o rimuovere una spina.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.
Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di riscaldamento.
Durante l’uso, assicurare che la coperta e il cavo di rete non si impiglino.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il
prodotto.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore o altre persone
molto vulnerabili incapaci di reagire al surriscaldamento.
I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono utilizzare il prodotto a causa della loro
incapacità di reagire al surriscaldamento.
Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore a 3 anni, a meno che i
controlli siano stati preimpostati da un genitore o tutore o che il bambino sia stato
adeguatamente istruito sulla modalità di utilizzo sicuro dei controlli.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e
da persone con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di
esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del
prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.
Collegamento e rimozione del telecomando [Immagine B e C]
Collegamento del telecomando [Immagine B]
1. Sollevare la linguetta di bloccaggio
2
.
2. Inserire la spina
1
nella presa elettrica
3
.
Rimozione del telecomando [Immagine C]
-
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione
e
del telecomando
r
sia in posizione O.
1. Sollevare la linguetta di bloccaggio
2
.
2. Estrarre la spina
1
dalla presa elettrica
3
.
-
Non tirare il cavo del telecomando
r
. Non cercare di estrarre la spina
1
senza aver
prima sollevato la linguetta di bloccaggio
2
.
Pre-riscaldamento e utilizzo
-
Non utilizzare se umido o bagnato.
4
Pre-riscaldare per 30-60 minuti prima dell’uso.
1. Collegare il telecomando.
2. Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
-
Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo.
3. Portare l’interruttore di alimentazione
e
su On.
4. Premere il pulsante High
6
per impostare su ‘H’.
4
Dopo un’ora, la temperatura passa automaticamente a ‘L (bassa temperatura).
5. Premere il pulsante Temperature
4
per impostare la temperatura. Selezionare L, 1-7, H.
6. Premere il pulsante Time
5
per impostare il tempo di utilizzo totale. Selezionare 1-9 ore.
-
Se si va a dormire o si utilizza la coperta termica (plaid) a lungo, impostarla a ‘L o 1 per
evitare il surriscaldamento.
Dopo l’utilizzo
1. Quando la coperta non è utilizzata, portare l’interruttore di alimentazione
e
su O.
2. Estrarre la spina
1
dalla presa elettrica
3
.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
Se si desidera riporre la coperta per un periodo prolungato. Ripetere i punti da 1 a 3.
4. Lasciare rareddare. Assicurarsi che la coperta sia asciutta.
-
Lasciarla asciugare naturalmente. Non stirare o asciugare al sole.
5. Ripiegare delicatamente la coperta e riporla nella sua confezione.
6. Conservare in un luogo fresco e asciutto.
-
Non poggiare alcun oggetto su di essa.
Le produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans, à moins que les
commandes aient été préréglées par un parent ou un tuteur, ou que l’enfant ait reçu des
instructions adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Connexion et retrait du contrôleur [Image B et C]
Connectez le contrôleur [Image B]
1. Soulevez la boucle de verrouillage
2
.
2. Poussez la che
1
dans la prise de courant
3
.
Retirez le contrôleur [Image C]
-
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation
e
du contrôleur
r
soit passé sur O.
1. Soulevez la boucle de verrouillage
2
.
2. Retirez la che
1
de la prise de courant
3
.
-
Ne tirez pas sur le cordon du contrôleur
r
. Et nessayez pas de débrancher la che
1
sans soulever la boucle de verrouillage
2
.
Préchauage et utilisation
-
Ne pas utiliser si elle est humide ou mouillée.
4
Préchauez 30-60 minutes avant utilisation.
1. Connectez le contrôleur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.
-
Assurez-vous que personne ne trébuche sur le cordon.
3. Actionnez l’interrupteur d’alimentation
e
sur On.
4. Appuyez sur le bouton High
6
pour le mettre sur «H».
4
Au bout d’une heure, la haute température passe automatiquement sur « L » (basse
température).
5. Appuyez sur le bouton Temperature
4
pour régler la température. Sélectionnez L, 1-7, H.
6. Appuyez sur le bouton Time
5
pour sélectionner la durée totale de fonctionnement.
Sélectionnez 1-9 heures.
-
Si vous vous endormez ou si vous l’utilisez pendant une longue période, réglez la valeur
sur «L» ou 1 pour éviter une surchaue.
Après utilisation
1. Lorsque la couverture nest pas utilisée, actionnez l’interrupteur d’alimentation
e
sur O.
2. Retirez la che
1
de la prise de courant
3
.
3. Débranchez le cordon d’alimentation du secteur.
Si vous souhaitez stocker la couverture pour une période plus longue. Répétez les étapes 1 à 3.
4. Laissez-la refroidir. Assurez-vous que la couverture soit sèche.
-
Laissez-la sécher naturellement. Ne pas la repasser ou la sécher au soleil.
5. Pliez soigneusement la couverture et remettez-la dans le sac d’emballage.
6. Rangez-la dans un endroit sec et frais.
-
Ne pas placer d’objets dessus.
Nettoyage et maintenance
Nettoyage
Déconnectez le contrôleur de la couverture et du secteur avant nettoyage et lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de
l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas plonger le contrôleur dans l’eau ni le mouiller.
Ne pas tordre la couverture.
Laissez la couverture sécher naturellement. Ne séchez pas la couverture au soleil,
n’utilisez pas un produit tel qu’un sèche-cheveux pour la sécher et ne la branchez pas sur
le secteur pour la sécher.
N’utilisez pas d’agents antimites.
Lisez les instructions avant
utilisation.
Ne pas utiliser chez de très
jeunes enfants (0-3 ans).
Ne pas repasser.
Ne pas insérer de broches. Ne pas javelliser. Ne pas nettoyer à sec.
Ne pas utiliser plié ou
emmêlé.
Ne pas sécher en machine. Température maximale de
lavage 40°C.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui
peuvent endommager la surface.
Pour nettoyer la couverture, essuyez-la à la main avec un chion doux et légèrement imbibé
d’un détergent très doux. Traitez doucement à une température de lavage maximale de
40°C. Laissez-la sécher complètement avant de l’utiliser ou de la ranger. Une fois lavée,
étendez-la sur une corde à linge pour la sécher.
Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.
Il est possible de laver la couverture en machine. Cependant, l’essuyer à la main prolongera
la durée de vie de la couverture. Pour la laver en machine, retirez le contrôleur et placez la
couverture dans un sac en let et fermez-le. Utilisez une petite quantité de lessive et réglez
le lave-linge sur « lavage délicat » avec une température maximale de 40°C. Une fois lavée,
retirez la couverture du sac en let et étendez-la sur une corde à linge pour la faire sécher.
Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.
Maintenance
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le contrôleur, le cordon ou la couverture. Ces éléments
doivent être pris en charge par une personne qualiée.
Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu’elle ne présente aucun signe
d’usure ou de dommage. En cas de dommage ou d’usure, n’utilisez pas la couverture et
faites appel à des spécialistes.
Spécications
Produit Surcouverture électrique
Article numéro PEBL140CWT
Dimensions (L x l) 180 x 130 cm
Tension d’entrée CA 220 - 240 V ~ 50 Hz
Puissance 110 - 120 Watts
Plage de réglages de température 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Matière Molleton
d
Verkorte handleiding
Elektrische bovendeken PEBL140CWT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/pebl140cwt
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als elektrische bovendeken voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1
Plug
8
Temperatuursymbool
2
Vergrendelingslipje
9
Tijdsymbool
3
Stopcontact
q
Tijdindicator
4
Temperature knop
w
Temperatuurindicator
5
Time knop
e
Aan-/ uitschakelaar
6
High knop
r
Regelaar PS7G-H/L
7
Deken
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe het product werkt en hoe u het moet bedienen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Alleen als bovendeken gebruiken.
Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals aangegeven op het
informatielabel.
Gebruik alleen het type regelaar dat op het informatielabel is aangegeven.
Zet de regelaar altijd uit voordat u een stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.
Niet samen met een ander verwarmingsapparaat gebruiken.
Zorg ervoor dat de deken en het netsnoer tijdens het gebruik niet bekneld raken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product
spelen.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Het product mag niet door personen worden gebruikt die ongevoelig zijn voor hitte en
andere zeer kwetsbare personen die niet kunnen reageren op oververhitting.
Kinderen jonger dan 3 mogen het product niet gebruiken omdat ze niet op
oververhitting kunnen reageren.
Het product mag niet door jonge kinderen ouder dan 3 jaar worden gebruikt, tenzij de
bedieningselementen vooraf door een ouder of voogd zijn ingesteld of tenzij het kind
voldoende heeft geleerd over de veilige bediening van de bedieningselementen.
Het product mag worden gebruikt door kinderen van 8 8 jaar en ouder en personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of aan hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden
gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
De regelaar aansluiten en verwijderen [Afbeelding B en C]
De regelaar aansluiten [Afbeelding B]
1. Trek het vergrendelingslipje
2
omhoog.
2. Steek de stekker
1
in het stopcontact
3
.
Verwijder de regelaar [Afbeelding C]
-
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar
e
van de regelaar
r
op O staat.
1. Trek het vergrendelingslipje
2
omhoog.
2. Haal de stekker
1
uit het stopcontact
3
.
-
Trek niet aan het snoer van de regelaar
r
. En probeer niet om de stekker
1
er uit te
trekken zonder de vergrendelingslip
2
omhoog te trekken.
Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild angegeben.
Verwenden Sie nur die auf dem Typschild angegebene Steuerung.
Schalten Sie die Steuerung stets aus, bevor Sie einen Stecker einstecken oder ziehen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in Krankenhäusern gedacht.
Nicht zusammen mit anderen Wärmevorrichtungen verwenden.
Achten Sie bei Verwendung darauf, dass die Decke und das Netzkabel nicht eingeklemmt
werden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Das Produkt darf nicht durch Personen verwendet werden, die ein unzureichende
Wärmeempnden haben, oder von sehr empndlichen Personen, die auf eine
Überhitzung nicht reagieren können.
Kinder unter 3 Jahren dürfen das Produkt nicht verwenden, da sie noch nicht auf eine
Überhitzung reagieren können.
Das Produkt darf nicht von kleinen Kindern über 3 Jahren verwendet werden, wenn es
nicht von einem Elternteil oder Schutzbefohlenen voreingestellt wurde oder das Kind
eine ausführliche Einweisung in die sichere Bedienung der Steuerung erhalten hat.
Das Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis nur dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren
verstehen.
Verbinden und Entfernen der Steuerung [Abbildungen B und C]
Anschluss der Steuerung [Abbildung B]
1. Heben Sie die Arretierung
2
an.
2. Drücken Sie den Stecker
1
auf den Stromanschluss
3
.
Entfernen der Steuerung [Abbildung C]
-
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter
e
der Steuerung
r
auf O (Aus) steht.
1. Heben Sie die Arretierung
2
an.
2. Ziehen Sie den Stecker
1
vom Stromanschluss
3
.
-
Ziehen Sie nicht am Kabel der Steuerung
r
. Und versuchen Sie auch nicht, den Stecker
1
herauszuziehen, ohne die Arretierung
2
anzuheben.
Vorheizen und Verwendung
-
Nicht im feuchten oder nassen Zustand verwenden.
4
Vor der Verwendung 30-60 Minuten vorheizen.
1. Verbinden Sie die Steuerung.
2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromnetz.
-
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
3. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter
e
auf On (Ein).
4. Drücken Sie die High-Taste
6
um die Steuerung auf ‘H’ zu stellen.
4
Nach einer Stunde schaltet die Steuerung automatisch auf ‘L (niedrige Temperatur).
5. Drücken Sie die Temp-Taste
4
, um die Temperatur einzustellen. Wählen Sie aus L, 1-7, H.
6. Drücken Sie die Time-Taste
5
, um die Gesamtbetriebszeit auszuwählen. Wählen Sie
1-9Stunden.
-
Wenn Sie sich schlafen legen oder die Decke lange verwenden, stellen Sie die Decke auf
'L' oder 1, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Nach der Verwendung
1. Wenn die Decke nicht verwendet wird, schalten Sie den Ein/Aus-Schalter
e
auf O (Aus).
2. Ziehen Sie den Stecker
1
vom Stromanschluss
3
.
3. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Wenn Sie die Decke für einen längeren Zeitraum lagern wollen: Wiederholen Sie die
Schritte1 - 3.
4. Lassen Sie die Decke abkühlen. Stellen Sie sicher, dass die Decke trocken ist.
-
Lassen Sie sie natürlich abtrocknen. Nicht bügeln oder in die Sonne legen.
5. Falten Sie die Decke vorsichtig zusammen und legen Sie wieder zurück in den
Verpackungsbeutel.
6. Lagern Sie sie dann an einem kühlen trockenen Ort.
-
Legen Sie keine anderen Gegenstände darauf.
Reinigung & Wartung
Reinigung
Trennen Sie die Steuerung vor der Reinigung und bei Nichtverwendung von der Decke
und vom Stromnetz.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren
oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Tauchen Sie die Steuerung nicht in Wasser oder lassen Sie sie nass werden.
Wringen Sie die Decke nicht aus.
Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen. Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne.
Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner, um die Decke zu trocknen. Verbinden
Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz.
Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel.
Lesen Sie vor der
Verwendung die
Anweisungen.
Darf nicht von
Kleinkindern (0-3Jahre)
verwendet werden.
Nicht bügeln.
Keine Nadeln einführen. Nicht bleichen. Nicht für Trockenreinigung
geeignet.
Nicht zusammengelegt
oder gefaltet verwenden.
Nicht im Wäschetrockner
trocknen.
Maximale
Waschtemperatur 40°C.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberäche beschädigen können.
Zur Reinigung der Decke, wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch mit mildem
Reinigungsmittel ab. Waschen Sie sie leicht bei einer maximalen Waschtemperatur von 40°C.
Lassen Sie die Decke vor der Verwendung oder Lagerung sorgfältig abtrocknen. Nach dem
Waschen zum Trocknen über eine Wäscheleine hängen.
Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.
Eine Maschinenwäsche der Decke ist möglich; das Abwaschen von Hand führt jedoch
zu einer längeren Lebensdauer der Decke. Für eine Maschinenwäsche entfernen Sie die
Steuerung und legen geben Sie die Decke in ein Wäschenetz und verschließen Sie dieses.
Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel und stellen Sie die Waschmaschine auf
einen Schonwaschgang mit einer maximalen Temperatur von 40°C. Entnehmen Sie die
Decke nach dem Waschen aus dem Wäschenetz und hängen Sie sie zum Trocknen über eine
Wäscheleine.
Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.
Wartung
Versuchen Sie nicht die Steuerung, das Kabel oder die Decke zu önen oder zu reparieren.
Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen qualizierten Techniker erfolgen.
Untersuchen Sie die Decke regelmäßig, um sie auf Anzeichen von Verschleiß oder
Beschädigungen zu überprüfen. Falls Beschädigungen/Verschleiß erkannt wird, verwenden
Sie die Decke nicht mehr und suchen Sie einen Spezialisten auf.
Spezikationen
Produkt Elektrische Wärmedecke
Artikelnummer PEBL140CWT
Größe (L x B) 180 x 130 cm
Eingangsspannung AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
Wattleistung 110 - 120 Watt
Temperatureinstellbereich 25 °C - 50 °C ± 5 °C
Material Coral Fleece
b
Guide de démarrage rapide
Surcouverture électrique PEBL140CWT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/pebl140cwt
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement conçu comme une surcouverture électrique pour une
utilisation en intérieur.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Liste des pièces [Image A]
1
Fiche
8
Icône de température
2
Boucle de verrouillage
9
Icône de durée
3
Prise d’alimentation
q
Indicateur de durée
4
Bouton Temperature
w
Indicateur de température
5
Bouton Time
e
Interrupteur
6
Bouton High
r
Contrôleur PS7G-H/L
7
Couverture
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Avant utilisation, assurez-vous de connaître le fonctionnement du produit et son
utilisation.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de
problème.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
À utiliser uniquement comme surcouverture.
Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur l’étiquette de données
électriques.
Utilisez uniquement le type de contrôleur indiqué sur l’étiquette de données électriques.
Mettez toujours le contrôleur hors tension avant d’insérer ou de retirer une che.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Le produit nest pas destiné à un usage médical dans des hôpitaux.
Ne pas utiliser avec un autre appareil de chauage.
Lors de l’utilisation, assurez-vous que la couverture et le cordon d’alimentation ne soient
pas coincés.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer quils ne jouent pas avec le produit.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et par
d’autres personnes très vulnérables incapables de réagir à une surchaue.
Les enfants âgés de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser le produit en raison de leur
incapacité à réagir à une surchaue.
1
2
3
7
6
5
4
12
9
10
13
8
11
A
B
C
Electric Overblanket
180 x 130 cm
PEBL140CWT
ned.is/pebl140cwt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 07/19
PEBL140CWT_MAN_COMP_19361_v02.indd 1-8 29-7-2019 12:21:41
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 6.09 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe?
Ja Nei
0%
100%
1 stem

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Kees 11-04-2023
Jeg kjøpte et Nedis PEBL140CWT elektrisk teppe i desember, og det fungerte bra. Men nå viser den bokstaven P på displayet og den fungerer ikke lenger. Hva kan jeg gjøre Hilsen

svar | Det var nyttig (14) (Oversatt av Google)

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Nedis. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Nedis
Modell PEBL140CWT
Kategori Elektriske tepper
Filtype PDF
Filstørrelse 6.09 MB

Alle bruksanvisninger for Nedis Elektriske tepper
Flere håndbøker for Elektriske tepper

Ofte stilte spørsmål om Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Bruker elektriske tepper mye strøm? Verifisert

Nei, generelt er elektriske tepper lette forbrukere av elektrisitet.

Det var nyttig (64) Les mer

Kan jeg sove under et elektrisk teppe? Verifisert

Et elektrisk teppe brukes hovedsakelig til å varme opp sengen. Det anbefales ikke å sove under det, da kroppen kan bli overopphetet om natten.

Det var nyttig (56) Les mer

Kan elektriske tepper ta fyr? Verifisert

De fleste moderne elektriske tepper har en mekanisme som stenger av teppet når det blir for varmt. Tepper fra før 2001 kan mangle denne mekanismen.

Det var nyttig (39) Les mer

Kan et elektrisk teppe varme opp et rom? Verifisert

Nei, elektriske tepper er bare kraftige nok til å varme opp en seng.

Det var nyttig (33) Les mer
Bruksanvisning Nedis PEBL140CWT Elektrisk teppe

Relaterte produkter

Relaterte kategorier