Bruksanvisning Medisana DS 600 Ansiktsbadstue

Trenger du en bruksanvisning for Medisana DS 600 Ansiktsbadstue? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 1 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

ES/IT
88248 DS600new 06/2022 Ver. 1.3
Uso previsto
El aparato se utiliza para generar vapor caliente (≤ 45 °C), que puede usarse
para el tratamiento cosmético de la piel del rostro.
Utilice el aparato como máximo durante 20 minutos al día.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún
daño. En caso de duda, no ponga el aparato en marcha y contacte con su vend-
edor o su centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 sauna facial medisana DS 600
• 1 manual de instrucciones
Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a centros de reciclaje. Eli-
mine adecuadamente el material de embalaje que ya no necesite. Si al
desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el trans-
porte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor.
Limpieza y cuidados
En caso de uso diario, recomendamos que limpie el aparato a fondo al menos
cada tres días. Limpie el aparato también antes y después de largos períodos
de almacenamiento.
Antes de limpiar el aparato, compruebe que está desconectado y desenchu-
fado de la toma de corriente.
Si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo, vacíe el agua restante del
depósito de agua y seque el aparato.
Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedecido.
No utilice sustancias abrasivas, como líquidos abrasivos u otras sustancias
similares para la limpieza.
Los restos de cal se pueden eliminar con la ayuda de un desincrustante
suave, como el ácido cítrico.
Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, preferiblemente en su embalaje
original.
Para evitar la contaminación y la formación de algas, vacíe el aparato y el
depósito si no va a utilizarlo durante largo tiempo.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos los
usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o elec-
trónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un pun-
to de recogida de su municipio o del comercio para que puedan ser
eliminados de forma no contaminante. Para más información sobre la
eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo: sauna facial medisana DS 600
Alimentación eléctrica: 220-240 V~ 50-60 Hz
Potencia: aprox. 250 W
Contenido del depósito: aprox. 115 ml
Condiciones de almacenamiento: limpio y seco
Número de artículo: 88248
Código EAN: 40 15588 88248 7
Condiciones de garantía y reparación
Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía,
que exponemos a continuación. En caso de una reclamación de garantía, pón-
gase en contacto con su comercio especializado o directamente con el centro
de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto y adjunte
una copia del comprobante de compra. Las condiciones de garantía aplicables
son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha
de compra presentando el comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a fallos de material o de producción se subsanarán
gratuitamente siempre que no haya prescrito el plazo de garantía.
3. La prestación de la garantía no prolonga el plazo de garantía, ni en lo que
respecta al aparato, ni para las piezas sustituidas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual
de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de
terceros no autorizados.
c. Daños de transporte originados durante el traslado desde el fabricante
hasta el consumidor o durante el envío al centro de servicio.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal.
5. También se excluye la responsabilidad por daños directos o indirectos
ocasionados por el aparato si el daño en el aparato está cubierto por la
garantía.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, ALEMANIA
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los
niños. ¡Peligro de asxia!
Preparación y utilización del aparato
1. Coloque el aparato sobre una supercie plana, rme, nivelada y resistente
al agua. No sostenga nunca el aparato en la mano durante el uso.
2. Abra la cubierta del depósito de agua
2
e introduzca
como máximo 115 ml de agua destilada.
3. Vuelva a cerrar la cubierta del depósito de agua
2
.
4. Enchufe la clavija de red en una toma de corriente. Ahora,
pulse la tecla de función
3
una o varias veces para selec-
cionar las funciones siguientes. Es posible que el agua se
precaliente unos segundos antes de que salga el vapor.
Una pulsación = 15 minutos de funcionamiento, el aro de
luz LED
4
emite una luz blanca cálida.
Dos pulsaciones = 20 minutos de funcionamiento, el aro de luz LED
4
emite una luz blanca brillante.
Tres pulsaciones = el aparato se desconecta
manualmente.
5. Mantenga el rostro a una distancia de al menos
25 cm de la salida de vapor
1
.
6. La salida de vapor
1
puede ajustarse hacia
arriba y hacia abajo hasta 45°.
ATENCIÓN
Utilice el aparato solo con agua destilada. No utilice agua del
grifo ni ningún otro líquido para llenar el depósito de agua.
ATENCIÓN
En caso de funcionamiento prolongado, puede producirse
precipitación o sedimentación. Asegúrese de que el vapor
no esté dirigido hacia otros aparatos eléctricos, muebles o
paredes.
Cuando el depósito de agua
2
está vacío, el aro de luz LED
4
se ilumina
en color rojo y el aparato pasa automáticamente al modo de espera. Pulse
la tecla de función
3
para apagar el aparato.
Después del uso
Apague el aparato y desenchúfelo.
Espere a que el aparato se enfríe (al menos 5 minutos).
Vacíe el depósito de agua
2
.
Seque el aparato con un paño suave si es necesario.
Vaciado del depósito de agua
Vacíe el depósito de agua
2
por completo después de cada uso. Desenchufe
siempre la clavija de red antes de vaciarlo.
1
2
34
Lea las instrucciones de uso atentamente, sobre
todo las indicaciones de seguridad, antes de uti-
lizar el aparato y guarde el manual para posteri-
ores consultas. Si entrega el aparato a terceros,
deberá entregarles también este manual de in-
strucciones.
ES Indicaciones de seguridad
Alimentación eléctrica
Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, asegúrese de que la
tensión de alimentación indicada en la placa de características coincide con
la de su red eléctrica.
El aparato debe estar siempre desconectado antes de enchufar la fuente de
alimentación a la toma de corriente.
No desplace, arrastre ni gire el aparato tirando del cable de red y no aprisione
el cable.
Coloque el cable de red de manera que no exista peligro de caídas y se evite
el riesgo de estrangulación.
No toque la fuente de alimentación si está en el agua y manipule el enchufe
siempre con las manos secas.
Personas especiales
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de conocimien-
tos y de experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido
instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que
conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
En caso de enfermedad respiratoria alérgica, consulte a su médico de familia
antes de utilizar el aparato.
Consulte a su médico si experimenta cualquier problema de salud cuando el
aparato está en uso. En tal caso, deje de utilizar el aparato inmediatamente.
Utilización del aparato
El aparato no ha sido diseñado para uso comercial.
Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instruccio-
nes. En caso de uso indebido, se anula el derecho de garantía.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído al suelo o al agua.
No utilice el aparato debajo de mantas, toallas, etc.
Antes de utilizar el aparato, quítese las joyas del cuello y la cara.
No acerque el rostro a menos de 25 cm de la boquilla durante la aplicación,
existe el riesgo de quemarse con el vapor caliente. Cierre los ojos durante la
aplicación y proteja las zonas sensibles al calor.
No utilice el aparato durante más de 20 minutos.
No agite el aparato durante su uso. Puede escaldarse o sufrir quemaduras.
Mantenga el aparato, incluido el cable de alimentación, alejado de supercies
calientes.
Para utilizar el aparato, colóquelo sobre una base rme y plana, de manera
que no pueda volcar.
No coja nunca un aparato que se haya caído al agua. Desenchufe el aparato
inmediatamente.
No utilice el aparato si el depósito de agua contiene muy poco o nada de
líquido.
No utilice aceites esenciales (p. ej., eucalipto o mentol), ya que pueden dañar
el aparato.
Mantenga las ranuras de ventilación de la parte inferior del aparato libres de
polvo y suciedad.
Después de su uso, apague todas las funciones y desenchufe el aparato de
la toma de corriente.
Mantenimiento y limpieza
Lo único que debe hacer usted es limpiar el aparato. En caso de averías, no
trate de reparar el aparato por sí mismo, ya que esto anularía cualquier dere-
cho de garantía. Consulte a su distribuidor especializado y encargue todas las
reparaciones al servicio técnico de medisana.
Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si alguna vez entra líquido en
el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
Si el cable de red está dañado, sólo puede ser sustituido por medisana, un
distribuidor especializado autorizado o por una persona debidamente cuali-
cada para evitar riesgos.
Guarde el aparato en un lugar seco.
ES Manual de instrucciones
Sauna facial DS 600
1
Salida de vapor
2
Depósito de agua (máx. 115 ml)
3
Tecla de función
4
Aro de luz LED
Vista frontal
Vista posterior
Leyenda
IMPORTANTE
La inobservancia de estas instruccio-
nes puede provocar lesiones graves o
daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Se deben respetar las indicaciones de
seguridad para evitar posibles lesiones
del usuario.
ATENCIÓN
Se deben respetar estas indicacio-
nes para evitar posibles daños en el
aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan in-
formación adicional sobre la instalación
y el funcionamiento.
¡Utilice el aparato solo en
estancias cerradas!
PELIGRO
El aparato no debe utilizarse cerca del
agua o en el agua (p. ej. lavabo, ducha,
bañera), ¡existe riesgo de descarga
eléctrica!
Clase de protección II
Número de lote
Fabricante
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos
el derecho a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 2.23 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Medisana DS 600 Ansiktsbadstue ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Medisana DS 600 Ansiktsbadstue?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Medisana DS 600 Ansiktsbadstue. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Medisana DS 600 Ansiktsbadstue. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Medisana. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Medisana DS 600 Ansiktsbadstue på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Medisana
Modell DS 600
Kategori Ansiktsbadstuer
Filtype PDF
Filstørrelse 2.23 MB

Alle bruksanvisninger for Medisana Ansiktsbadstuer
Flere håndbøker for Ansiktsbadstuer

Ofte stilte spørsmål om Medisana DS 600 Ansiktsbadstue

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Kan jeg bruke en ansiktsbadstue hver dag? Verifisert

Det anbefales ikke å bruke en ansiktsbadstue hver dag. Svært regelmessig bruk kan føre til tørrhet og irritasjon av huden.

Det var nyttig (15) Les mer
Bruksanvisning Medisana DS 600 Ansiktsbadstue

Relaterte produkter

Relaterte kategorier