Bruksanvisning Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær

Trenger du en bruksanvisning for Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 0 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

6
7
D – Bedienungsanleitung
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein JUWEL Produkt entschieden
haben. Bitte beachten Sie nachfolgende Bedienungsanleitung: Um Ihnen
eine, bei jedem Wäscheaufngen, saubere Leine zu garantieren, ist die
JUWEL Wäschespinne (JUWEL Pat.) als einzige mit einer integrierten
Schutzhülle aus witterungsbeständigem Synthetik gewebe ausgestattet,
die bei Benützung der Wäschespinne in das Standrohr eingezogen wird.
Damit zu keinem Zeitpunkt eine Funktionsstörung beim Einziehen oder
Herausziehen der Schutzhülle auftreten kann, wird diese ohne jede
Federmechanik mit einem Gewicht am Ende der Schutzhülle betätigt.
Abhängig von der Temperatur und damit der Steigkeit des Gewebes geht
das Einziehen etwas schneller oder langsamer. Ist es sehr kalt, empehlt
es sich, die Schutzhülle beim Einziehen in das Standrohr am unteren
Ende leicht nach oben zu schieben – unter keinen Umständen kann sich
die Schutzhülle dabei verwickeln oder verklemmen.
Transportieren Sie bitte Ihre Wäschespinne mit heruntergezogener Schutz-
hülle, dadurch ist das Gewicht gesichert und außerdem werden die Leinen
in ihrer richtigen Position xiert.
1.) Eindreh-Bodenhülse mit Distanzstück: Montieren Sie den Deckel.
Nun können Sie die Eindreh-Bodenhülse an den dafür vorgesehenen Stand-
ort mit Hilfe eines Besenstiels oder Ähnlichem (nicht im Lieferumfang) in
den Boden eindrehen, bis der oberste Ring mit dem Boden möglichst bündig
ist. Entfernen Sie eventuell eingedrungene Erde aus der Bodenhülse und
schieben Sie das mitgelieferte Distanzstück ganz in die Bodenhülse ein.
Falls der Boden nicht geeignet ist (zu steinig oder zu sandig), heben Sie
ein Loch mit Ø ca. 40 cm aus und betonieren die Bodenhülse ein. Stellen
Sie vor dem Erhärten des Betons die Wäschespinne in die Bodenhülse, und
kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage die senkrechte Stellung. Achtung:
Bohrungen am unteren Ende mit Zeitungspapier abdecken, damit die
cher frei von Beton bleiben und das Wasser nach unten ablaufen kann.
2.) Öffnen der Wäschespinne: Die 4 Arme lösen Sie bitte aus ihrer
Einrastung am oberen Sternteil. Heben Sie den Einhand-Hebel an, klap
-
pen Sie diesen nach oben und lassen Sie den Hebel an dem am Hauptarm
angebrachten Teil einrasten. Nicht einfach loslassen! Fertig!
ACHTUNG: Der Hebel in nicht xierter Position verfügt über große
Spannung – nicht einfach loslassen – Verletzungsgefahr!
Achtung: Durch diese neue Öffnungsmechanik können Sie mit geringer
Handkraft hohe Aufspannkräfte erzeugen. Bitte nicht mit Gewalt öffnen
bzw. zu fest spannen – die Arme können bei Überlast beschädigt werden.
3.) Schließen der Wäschespinne: Um die Wäschespinne nach Gebrauch
wieder zu schließen, drücken Sie am Griffteil des Hebels den roten Ver
-
schluss nach oben und lassen Sie den Hebel langsam nach unten gleiten.
Nicht einfach loslassen!
4.) Herunterziehen der Schutzhülle: Zum Herunterziehen der Schutzhülle
muss die Wäschespinne geschlossen und die Arme im oberen Sternteil
eingerastet sein. Nun kann die Hülle leicht aus dem Trichter über die Arme
gleiten – mit leichtem Zug, niemals Gewalt anwenden. Zum Abdecken der
Wäschespinne ziehen Sie an den beiden Griffkugeln möglichst senkrecht
nach unten, bis die Schutzhülle über die ganze Länge der Arme gezogen ist.
5.) Sichern der Schutzhülle: Befestigen Sie nun die Hülle, indem Sie eine
der Arretierungen an der Schnur am unteren Schieber einngen. Zum
Öffnen einfach wieder aushängen. Die Hülle wird nun automatisch in das
Standrohr eingezogen – die Wäschespinne ist bereit zum Aufspannen.
6.) Sollte nach jahrelangem Gebrauch ein Austausch der Hülle notwen
-
dig werden, so ist dies jederzeit ganz einfach möglich – Hülle mit dem
daran befestigten Gewicht nach oben aus dem Standrohr ziehen und laut
beiliegender Montageanleitung austauschen.
7.) Wäscheleine nachspannen: Sollte sich nach längerem Gebrauch
die Wäscheleine gelockert haben, kann diese durch Nachjustieren der
Aufspannschnur nachgespannt werden. Die Aufspannschnur, welche
in der untersten Position (am Nachspannelement beim oberen Sternteil)
eingehängt ist, können Sie eine Ausnehmung weiter oben wieder einhängen.
ACHTUNG: Wäschespinne nur dann neigen, wenn die Schutzhülle
heruntergezogen ist, sonst kann das Gewicht, das die Schutzhülle
einzieht, herausfallen – Verletzungsgefahr!
GB – Operating instructions
Thank you for having chosen a JUWEL product. Please observe the
following operating instructions: In order to guarantee a clothes line that
is clean every time you hang up your laundry, this clothes dryer (JUWEL
int.patent) is equipped with an integrated protection cover made of weath
-
er-proof synthetic fabric that is retracted into the main standard when the
dryer is used. To avoid any malfunction when retracting or pulling out
the protection cover, it is actuated by a weight at its end without a spring
mechanism of any kind.
Depending on the temperature and thus on the stiffness of the fabric,
retracting can be a bit faster or slower. If it is very cold, it is recommend
-
ed to move the protection cover upwards a bit at its lower end when it is
retracted into the main standard.
Please transport your clothes dryer with the protection cover pulled down;
th is secures the weight, and the lines are also xed in thei r correct position.
1.) Twist-in ground socket with spacer: Assemble the ground socket cover.
The one-twist ground socket can then be twisted into the ground in the
designated location with the aid of a broomstick or similar (not supplied)
until the uppermost ring is as level with the ground as possible. Remove
any earth that may have got into the ground socket and completely slide
the supplied spacer into the ground socket. If the ground is not suitable (too
stony or sandy) dig a hole with diameter of approx. 40 cm and concrete the
ground socket in place. Before the concrete is hard place the rotary dryer
in the ground socket and use a spirit level to check that the pole is in a
vertical position. Warning: cover the drill holes at the bottom with news
-
paper so that these remain free from concrete and allow water to escape.
2.) Opening of the clothes dryer: Please pull the 4 arms out of their catches
on the upper collar. Lift up the „One-hand-handle“, turn it upwards and let
the handle engage in the part on the principal arm. Do not let go! Ready!
ATTENTION: The handle in an unxed position has a lot of tension – never
let go by itself – risk of injury!
Attention: Due to this new opening mechanism you can create high opening
forces with little manual power. Please don‘t open with violence or tighten
too hard as the arms might be damaged when overcharged.
3.) Closing of the clothes dryer: If you want to close the clothes dryer
after use, pull the red grip on the handle upwards and let the handle slowly
glide downwards. Do not let go!
4.) Pulling the protective cover down: The rotary dryer must be closed
and the arms engaged in their highest position. The cover can now easily
glide out of the tube and over the arms with just a light pull. Never use
force. To cover the rotary dryer, pull the two beads down in a vertical
direction until the protective cover has been pulled right over the arms.
5.) Securing the protective cover: Now fasten the protective cover by
hooking one of the stoppers on the slider cord onto the pole. Unhook again
to open. The cover will now be automatically pulled into the pole – the
rotary dryer is ready to unfold.
6.) If the cover should have to be replaced after years of use, this can easily
be done at any time – pull the cover up out of the main standard as well as
the attached weight. Replace according to enclosed operating instructions.
7.) Retautening the clothes line: If the clothes line should be loose after
years of use, it can be retautened by readjusting the opening line. The
opening line which is hooked in the lowermost position (on the retautening
element on the upper collar) may be hooked in in a gap further upwards.
Only use one gap more at a time
CAUTION: Do not tilt the rotary clothes dryer unless the protection
cover is pulled down. Otherwise, the weight that pulls in the protection
cover might fall out, which could cause an injury.
F – Mode demploi
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit JUWEL. Nous vous prions
de bien vouloir suivre les conseils d‘utilisation ci-après : pour pouvoir vous
garantir des cordes à linge toujours propres chaque fois que vous étendrez
votre linge, nous avons équipé ce séchoir Juwel d‘une housse intégrée
(brevet JUWEL) en matériau synthétique résistant aux intempéries, qui
disparaît dans le mât lorsque le séchoir est utilisé.
Pour éviter un dysfonctionnement en actionnant la housse, celle-ci est tirée
hors du mât ou disparaît dans le mât grâce à un poids, sans mécanisme
à ressort daucune sorte.
Selon la température inuant sur la raideur du tissu, la housse sescamote
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 1.12 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Juwel. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Juwel
Modell Novaplus 500 Easy
Kategori Tørkestativ for klær
Filtype PDF
Filstørrelse 1.12 MB

Alle bruksanvisninger for Juwel Tørkestativ for klær
Flere håndbøker for Tørkestativ for klær

Bruksanvisning Juwel Novaplus 500 Easy Tørkestativ for klær

Relaterte produkter

Relaterte kategorier