Bruksanvisning JBL Reflect Flow Hodetelefon

Trenger du en bruksanvisning for JBL Reflect Flow Hodetelefon? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 6 vanlige spørsmål, 112 kommentarer og har 430 stemmer med en gjennomsnittlig produktvurdering på 35/100. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 2.05 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om JBL Reflect Flow Hodetelefon ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med JBL Reflect Flow Hodetelefon?
Ja Nei
35%
65%
430 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om JBL Reflect Flow Hodetelefon. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Андрей 01-03-2020
Slik lader du hodetelefonene dine riktig. De belaster meg veldig dårlig. Ladeindikatoren slukker kontinuerlig.

svar | Det var nyttig (230) (Oversatt av Google)
Christoph 26-02-2020
Den venstre hodetelefonen min slutter å spille musikk. Bare den rette. Begge jobbet fortsatt i går.

svar | Det var nyttig (219) Les mer (Oversatt av Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Min venstre hodetelefon sluttet å virke etter 2 dager. Bare den rette fungerer.

Det var nyttig (185) (Oversatt av Google)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Prøv igjen å "koble til" under avsnittet "MANUELLE KONTROLLER" fra de korte instruksjonene. Det fungerte for meg

Det var nyttig (83) (Oversatt av Google)
Hans 14-11-2023
Hei, jeg hadde det problemet også. Slå først av Bluetooth på mobiltelefonen, og slå deretter av begge hodetelefonene (trykk lenge til du hører en tone). Slå så på de venstre hodetelefonene (trykk kort), de skal nå blinke blått. Trykk så 3 ganger på den, nå skal den være i peering-modus og blinke rødt/blått vekselvis. Slå nå på de riktige hodetelefonene og trykk på dem 3 ganger igjen. Begge hodetelefonene skal nå sammenkobles igjen. Høres av en lett "ping"-lyd.

Det var nyttig (5) (Oversatt av Google)
Ник 30-03-2020
Kan ikke lade dem på noen måte!! Hva å gjøre?? Jeg satte dem på lading, boksen ble ladet, men selve hodetelefonene ladet ikke på noen måte.

svar | Det var nyttig (203) (Oversatt av Google)
Эдуард 30-03-2020
Boksen er ladet, men hodetelefonene lader ikke, hva skal jeg gjøre ?? Hvordan lades riktig? Jeg bare la den i en boks og lukket den, nichrome, hele natten lang, den samme tomme om morgenen, gi et svar

svar | Det var nyttig (191) (Oversatt av Google)
Luca 14-10-2020
Mine venstre JBL Reflect Flow-hodetelefoner sluttet å virke. For 4 t siden dro han uten problemer og nå ikke når jeg tar på han noe kommer opp igjen. Hva kan være årsaken og hvordan kan jeg fikse det.

svar | Det var nyttig (159) (Oversatt av Google)

Loading…

Heinz Löhr 30-09-2020
Jeg kjøpte JBL Reflect Flow og se etter en enkel bruksanvisning på tysk. Jeg kan ikke gjøre noe med det som tilbys på denne nettsiden.

svar | Det var nyttig (122) Les mer (Oversatt av Google)
walter Winter 12-04-2021
Jeg ber om en bruksanvisning på tysk

Det var nyttig (100) (Oversatt av Google)
Gerwin 16-04-2021
Hvordan kan jeg se om venstre eller høyre øretelefon er foran meg?

Det var nyttig (52) (Oversatt av Google)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Jeg ber om bruksanvisningen på tysk

Det var nyttig (40) (Oversatt av Google)
christian böing 31-10-2021
bruksanvisning på tysk

Det var nyttig (12) (Oversatt av Google)
Marika Suorsa 07-03-2021
Hei enheten min fungerer ikke lenger, venstre side viser ingen tegn til liv og kobler seg ikke til eller finner på telefonen når du søker, dvs. er dette allerede søppel eller er det en bestemt ting hvordan får jeg det til å fungere

svar | Det var nyttig (99) (Oversatt av Google)
Татьяна 04-08-2020
Hvordan forstå at hodetelefonene lades i etuiet?

svar | Det var nyttig (85) (Oversatt av Google)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Jeg vil gjerne se på TV med hodetelefonene på. Jeg kan koble dem til med Prime Stick, men jeg kan ikke kontrollere volumet. Er det noen råd til meg?

svar | Det var nyttig (67) (Oversatt av Google)
Mathieu 27-02-2020
Lyden min skjer at i den ene øretelefonen umulig å pare den andre, hva skal jeg gjøre?

svar | Det var nyttig (60) (Oversatt av Google)
ANDREA 23-10-2020
Hei god morgen, Bare den venstre øreproppen fungerer for JBL reflect flow-hodetelefonene mine, og den høyre øreproppen lader eller slår seg ikke på, den har ikke blitt våt og jeg vet ikke hva den har, hvordan kan jeg fikse det?

svar | Det var nyttig (58) (Oversatt av Google)
Sameh 15-05-2020
Hei hvordan kan du bare bruke JBL Reflect Flow singel og singel med bluetooth-tilkobling uten å måtte ha begge i ørene.

svar | Det var nyttig (51) (Oversatt av Google)
Артём 06-10-2020
Hvordan lader jeg øreproppene riktig?

svar | Det var nyttig (48) (Oversatt av Google)
Oscar 09-08-2020
God kveld, kan noen hjelpe meg, JBL Reflect Flow-hodetelefonene mine fungerer kun på høyre og venstre side, ikke hvordan kan jeg løse dette problemet?

svar | Det var nyttig (40) Les mer (Oversatt av Google)
Vulcho 17-12-2020
Bro, med begge hodetelefonene av, slå på den venstre og trykk raskt på venstre knapp tre ganger, og den vil begynne å blinke rødt og blått. Skru så til høyre og trykk tre ganger det vil også begynne å blinke rødt og blått, med det skal de begynne å synkronisere det ene og det andre. lysene blir blått.

Det var nyttig (43) (Oversatt av Google)
Oscar 09-08-2020
God kveld, kan noen hjelpe meg, JBL Reflect Flow-hodetelefonene mine fungerer kun på høyre og venstre side, ikke hvordan kan jeg løse dette problemet?

svar | Det var nyttig (38) (Oversatt av Google)
jean 06-04-2020
hvordan øke lyden av øretelefoner takk

svar | Det var nyttig (33) (Oversatt av Google)
Jakob 31-08-2020
Jeg kan ikke koble til hodetelefonene

svar | Det var nyttig (26) (Oversatt av Google)
Rane 26-09-2020
Jeg kjøpte en JBL Reflect Flow trådløse øretelefoner. Det var et forvirrende piktogram på pakken om å ta enheten i bruk; liten tekst på engelsk. Nettsøket fant også instruksjoner på finsk, som imidlertid åpnet opp for å være de samme instruksjonene på engelsk som i pakken. Jeg returnerer enheten – ikke fordi jeg ikke ville kunne bruke den, men fordi selgeren ikke gidder å gjøre den finske bruksanvisningen tilgjengelig slik regelverket her i landet krever!

svar | Det var nyttig (26) (Oversatt av Google)
Trixi 15-08-2020
Når jeg slår av hodetelefonene, forblir de riktige hodetelefonene på og slås ikke av lenger.

svar | Det var nyttig (24) Les mer (Oversatt av Google)
Konrad 11-04-2021
Hold den nede i fem sekunder

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Валентина 09-04-2020
Hodetelefoner er dritt. Herregud de trenger dem hvis de ikke gjør det... Jeg lader ikke i etuiet. Hvorfor trenger jeg en dumt ladet sak? Ikke under noen omstendigheter kjøp dette fuflomecinet

svar | Det var nyttig (23) Les mer (Oversatt av Google)
Сергей 18-02-2022
Det er tre kontakter for hver øretelefon, de må rengjøres nøye. Jeg gjorde det med en vanlig nål. Og alt fungerer for meg. Riktignok bør dette gjøres hver tredje måned. Disse tre kontaktene er laget av metall av dårlig kvalitet.

Det var nyttig (2) (Oversatt av Google)
Erich Daxberger 27-02-2021
hvordan kan jeg endre volumet på hodetelefonene?

svar | Det var nyttig (22) (Oversatt av Google)
Helmut Langer 28-08-2020
Hvis jeg hadde visst hvor umodne instruksjonene dine er, ville jeg ikke ha kjøpt enheten. Instruksjonene er feil og skrot.

svar | Det var nyttig (20) (Oversatt av Google)
Dave 19-06-2021
Hei alle sammen:) Jeg kjøpte JBL reflect flow for mindre enn ett år siden. Vel mitt problem! Den venstre øretelefonen kobles sammen med I-telefonen, men den høyre vil ikke koble til den venstre - så stereo er ikke mulig. Jeg har allerede prøvd nesten alt, hva er årsaken til denne feilen?

svar | Det var nyttig (20) (Oversatt av Google)
Monika 23-12-2020
Kan jeg på en eller annen måte heve hodetelefonene mine mens jeg hører på musikk. Er den eneste muligheten til å forhåndsvise på telefonen?

svar | Det var nyttig (19) (Oversatt av Google)
LL 19-07-2020
Hodetelefonvolumet fungerer ikke bra. Første kjøpedag fungerte normene, ikke så veldig høyt som vi skulle ønske, men bm. I dag om morgenen satte jeg den inn, generelt var volumet knapt. På telefonen slås volumet på med full kraft. Med lading er det heller ikke klart i det hele tatt hvordan de blir smittet. Dekselet lades i 4 rom, jeg setter hodetelefonene inn i det, men de lader ikke. Inntil saken er koblet til nettverket. Faktisk, og i FIG, lader den deretter, hvis hodetelefonene ikke lader uten et nettverk. Kort sagt, vi er veldig skuffet og ulykkelig.

svar | Det var nyttig (17) Les mer (Oversatt av Google)
Нэо 19-05-2021
Mest sannsynlig er miljømodus aktivert på venstre øretelefon. Trykk på venstre øretelefon flere ganger når den er i øret, så forstår du

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Вадим 11-09-2022
Hvis nye ikke lader, har du ikke fjernet beskyttelsesfilmene fra kontaktene

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Dariusz 14-03-2021
Hallo, høyre øretelefon gir ikke lenger lyd. Hvordan fikser jeg det? K

svar | Det var nyttig (17) (Oversatt av Google)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Ikke lad! Jeg ga så mye penger for dette søppelet slik at de ikke skulle fungere ????

svar | Det var nyttig (15) Les mer (Oversatt av Google)
Петрович 31-08-2020
Det er hundre pund løsning, å rense kontaktene med en nål, det høres ut som tull!!!! men det hjalp meg

Det var nyttig (18) (Oversatt av Google)
Сергей 18-02-2022
Jeg renset også med en vanlig nål. Det er nødvendig å fokusere på kontaktene som er plassert i saken. Det er tre kontakter for hver kanal. Metallet oksiderer raskt, ikke av høy kvalitet!

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Timo 21-08-2020
Hvordan justerer jeg volumet på hodetelefonene i går Jeg klikket et sted til venstre og nå er det bare skrudd ned selv om jeg har volumet på mobilen fullt

svar | Det var nyttig (14) Les mer (Oversatt av Google)
flo 10-09-2020
siste gang du har snakket gjennom-modus på, sikrer dette at du merker når noen utenfra snakker til deg. Ved å trykke venstre igjen aktiveres Ambition Aware-modusen, som betyr at du også kan oppfatte lyder utenfra. trykk venstre igjen, og du deaktiverer begge modusene igjen og du er tilbake i standardmodus

Det var nyttig (11) (Oversatt av Google)
Manu L 25-08-2020
Hei, hodetelefonene mine lades ikke lenger, jeg renset holderen og hodetelefonene.

svar | Det var nyttig (14) (Oversatt av Google)
Damjano István 21-12-2020
Det fungerer fint mens du lader batteriet, det viser også full ladning, men så snart jeg kobler ut ladningen faller LED-en halvveis. Hva kan være problemet med det dårlige batteriet? På forhånd takk for ditt svar Med vennlig hilsen István Damjanov

svar | Det var nyttig (13) (Oversatt av Google)
luca 09-12-2020
de to øretelefonene pares ikke lenger, hva skal jeg gjøre?

svar | Det var nyttig (10) (Oversatt av Google)
Isabel Renault 02-03-2020
Hei, det er bare ett hodesett (det høyre) som fungerer,

svar | Det var nyttig (7) (Oversatt av Google)
Joke 13-04-2020
Jeg vil gjerne laste ned den nederlandske manualen for reflectflow, men finner bare den engelske.

svar | Det var nyttig (7) (Oversatt av Google)
Даниил 17-06-2021
Jeg kjøpte hodetelefoner og de er topp, men jeg hadde et spørsmål, og jeg satte boksen til lading og når boksen er fulladet, slår jeg den av fra laderen, så spørsmålet er hvorfor den blinker på sidene mine? Hvor er stripen med lading på boksen vist og så blinker en liten strek, er de ødelagte?

svar | Det var nyttig (7) (Oversatt av Google)
Андрей 13-09-2020
Større dritt og for den slags penger, se fortsatt! Hodetelefonene virket i tre dager og sluttet å virke! Fra ordet "absolutt"! Etter opplading av batteriet slår de seg på i maksimalt 20 minutter og dør så igjen! Fullstendig søppel! Hva annet kan du forvente av kinesiske håndverkere! Eksteriøret var drenert, men inne var det halm og bæsj!

svar | Det var nyttig (6) (Oversatt av Google)
Leonie spiess 09-11-2020
Hei fra Jbl-refleksen min nå, venstre side fungerer plutselig ikke lenger, men jeg fikk den først for 1 uke siden

svar | Det var nyttig (6) (Oversatt av Google)
Ярэээээк 25-12-2020
Nifiga-lading fungerer ikke, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. De nekter å lade normalt

svar | Det var nyttig (6) Les mer (Oversatt av Google)
Гы 27-10-2021
Jeg trenger å rense kontakter hjalp meg

Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
erick 12-01-2021
god morgen hvordan kan jeg slå av høreapparatene mine jbl reflect flow help please

svar | Det var nyttig (6) (Oversatt av Google)
D.Lanzerath 02-03-2021
Helt ærlig, du vil rote med meg / oss ...... til og med de antatte tyske instruksjonene som du kan velge her er på engelsk og kinesisk

svar | Det var nyttig (6) (Oversatt av Google)
Drigbe zata michel 25-09-2020
Jeg kan ikke pare hodetelefonene mine

svar | Det var nyttig (5) (Oversatt av Google)
Gibbon amongered 22-10-2020
Hvem skriver at de ikke lader verken hendene fra baksetet eller hjernen på den ene siden, fordi hodetelefonene er topp for pengene, hvis volumet ikke fungerer for deg, så trykk på venstre øretelefon 1-2 ganger dette er en slik modus slik at du kan snakke uten å ta av. Jeg kjøpte og angrer ikke på at de høres fantastisk ut og sitter perfekt i øret, du vil aldri slippe det

svar | Det var nyttig (5) Les mer (Oversatt av Google)
Владимир 10-12-2020
Veldig kule hodetelefoner, det viktigste er å forstå manualen, alle funksjoner fungerer, til og med noen ble positivt overrasket over hvordan samtalepartneren var hørbar uten å fjerne hodetelefonene.

Det var nyttig (17) (Oversatt av Google)
Didi 10-05-2021
Den påståtte tyske bruksanvisningen er dessverre på engelsk. Vennligst gjør leksene dine.

svar | Det var nyttig (5) (Oversatt av Google)
Anneli 27-04-2021
Bruk bruksanvisningen på finsk

svar | Det var nyttig (4) (Oversatt av Google)
Carina 16-04-2021
Så avfallsprodukt, bare hørt i et håndsett. Vanskelig å komme i gang

svar | Det var nyttig (3) (Oversatt av Google)
Goretti 06-05-2021
Hvordan kan jeg bare koble venstre høreapparat til mobiltelefonen uten å måtte bruke det høyre

svar | Det var nyttig (3) (Oversatt av Google)
ibrahim 09-07-2021
Jeg har nettopp kjøpt dem, og er første gang jeg bruker dem, lurer jeg på om noe må gjøres før du synkroniserer dem, fordi den høyre hodetelefonen ikke kobles til den venstre

svar | Det var nyttig (3) (Oversatt av Google)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl reflect flow blinker bare rødt/blått og kan ikke koble til, samme problem på alle enheter. Jeg fulgte instruksjonene nøyaktig. Takk for hjelpen

svar | Det var nyttig (3) (Oversatt av Google)
Marita Bellen 03-12-2021
Instruksjoner på tysk takk

svar | Det var nyttig (3) (Oversatt av Google)
Steen 17-09-2020
Er det mulig å bruke hvert håndsett separat for telefonsamtaler eller fungerer samtalen kun i ett av håndsettene?

svar | Det var nyttig (2) (Oversatt av Google)
Antonio Zamora 21-03-2021
For øyeblikket var venstre høreapparat slått av og deretter høyre. Jeg trodde det var batteri, men den venstre fungerer ikke, den bare blinker

svar | Det var nyttig (2) (Oversatt av Google)
Robcio 28-03-2021
Hallo. Til tross for det ladede etuiet, etter å ha satt hodetelefonene inn, lader den ikke. Hvorfor hvordan løse problemet. Jeg spør om råd. hilsener

svar | Det var nyttig (2) Les mer (Oversatt av Google)
Xx 23-05-2021
Bruk en liten skrutrekker til å rengjøre kontaktene i kassen, da de kan sovne

Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
Dave 19-06-2021
Beklager, mente selvfølgelig motsatt. Den høyre kobles til mobiltelefonen og den venstre deretter som et tillegg til den høyre, som imidlertid ikke - av uforklarlige grunner, ikke kobles sammen

svar | Det var nyttig (2) (Oversatt av Google)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Venstre hodetelefon kobles ikke til

svar | Det var nyttig (2) (Oversatt av Google)
Hubba 29-09-2020
Bare prøv det og du vil definitivt komme inn i flyten !! Men hvis du setter høyre plugg inn i ladeetuiet og vil bruke venstre plugg, vil det ikke fungere

svar | Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
Владимир 29-03-2021
Hvordan kobler jeg til de venstre hodetelefonene?

svar | Det var nyttig (1) Les mer (Oversatt av Google)
Нэо 19-05-2021
les bruksanvisningen - trykk på knappene tre ganger samtidig

Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
Andrea Jäger 11-07-2021
Jeg er veldig irritert over kjøpet. Tjenesten virkelig dritt. Kjøp andre!

svar | Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Dessverre kjøpte jeg enheten i håp om å få en fungerende enhet. Men dessverre: Ingen skikkelig bruksanvisning inkludert. Ingenting er selvforklarende. Jeg har ikke vært i stand til å bruke enheten før nå. Jeg fortsetter å prøve, men jeg er redd for at jeg må sende enheten tilbake fordi den er ekstremt uhåndterlig og komplisert å bruke.

svar | Det var nyttig (1) (Oversatt av Google)
Tim 11-04-2020
Kan du høre på musikk alene med venstre øretelefon eller høyre må alltid være utenfor slik at venstre øretelefon sender ut musikk

svar | Det var nyttig (0) Les mer (Oversatt av Google)
Meow 19-04-2020
Nei, det er bare den rette som kan spille musikk alene, for det er den som kobler til mobilen. Hvis du bare vil høre med venstre hånd, kan du bare slå på begge og legge den høyre fra deg

Det var nyttig (7) (Oversatt av Google)
Joke 13-04-2020
Jeg vil gjerne laste ned den nederlandske manualen for reflectflow, men finner bare den engelske.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Jenny 17-12-2020
Jeg vil ha den minste størrelsen for øreproppene, men jeg får dem ikke på.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Damjano István 21-12-2020
Det fungerer fint mens du lader batteriet, det viser også full ladning, men så snart jeg kobler ut ladningen faller LED-en halvveis. Hva kan være problemet med det dårlige batteriet? På forhånd takk for ditt svar Med vennlig hilsen István Damjanov

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
humeau stephane 29-12-2020
Hei, hvordan justerer du tonen på hodetelefonene?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Radu 12-02-2021
Hvcx

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
David 24-02-2021
Hei! Jeg tviler. Med de to hodetelefonene helt utladet, hvor lang tid tar dekselet før de er fulladet?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Claire Simard 16-03-2021
Jeg vil gjerne ha startguiden fullstendig på fransk

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Miroslav 06-04-2021
Jeg har et problem. Jeg har et hodesett som kobles til i bluethoo. Jeg vil gjerne vite hvordan jeg kobler dem sammen

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Williams michel 15-04-2021
Hei, det er bare ett hodesett (det høyre) som fungerer,

svar | Det var nyttig (0) Les mer (Oversatt av Google)
Williams michel 15-04-2021
Hei, det er bare ett hodesett (det høyre) som fungerer,

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Israel 17-04-2021
Hei, jeg har et problem siden en av hodetelefonene mine på venstre side ikke kobles til, hva kan jeg gjøre for å konfigurere den?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Sandu Andrei 01-10-2021
Hallo! Jeg vil koble hodetelefoner til en telefon, men spør om passordet mitt, vennligst hjelp meg!

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
yohann jury 05-10-2021
Jeg har et problem med lyden, hvorfor er lyden for mye redusert selv når den er ferdig montert? det går ikke bra i det hele tatt.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Cata 08-10-2021
Hvordan justerer jeg volumet på hodetelefonene mine? Jbl reflekterer flyt.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Van ooteghem 13-11-2021
Hvordan justere lyden fra hodetelefonene

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Jeg har nettopp kjøpt dem i Portugal, og den ene øretelefonen fungerer ikke. Virker som en tilbakevendende feil, ifølge andre brukere. Uheldig for et selskap med denne prestisje. Aldri mer

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
Mindre enn ett års drift sluttet dekselet til hodetelefoner å holde en ladning. Utskrives spontant i løpet av et par timer.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Csóka Róbert 04-01-2022
Dessverre fungerer ikke den venstre ørepluggen alltid.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Jelle 28-01-2022
Jeg vil kontrollere volumet gjennom øreproppene, men jeg finner dem ikke noe sted, kan du hjelpe meg

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Piotr 08-02-2022
Min venstre øretelefon slår seg ikke på, det kan være årsaken. Jeg renset kontaktene og ingenting.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Lluvia 19-03-2022
En av hodetelefonene høres ikke ut, det er umulig å få det til å høres ut, nærmere bestemt den venstre, jeg har vært slik i flere måneder, jeg har gjort alt de anbefaler og bada, hundre euro kastet i søpla, betongmanual på spansk nå, ingen rspudas guider!!!

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Jose manuel 23-03-2022
Jeg kjøpte jbl reflect flow og den venstre har ikke blitt hørt på mer enn en måned. Jeg har gjort alt, jeg har trykket flere ganger, en, to, tre og en melding høres, men jeg er ikke i stand til å høre den igjen, total skuffelse, siste bluettoh-hodetelefoner som jeg kjøpte penger kastet.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Det er 2 år siden jeg fikk på meg hodetelefonene mine! De ble ikke mye brukt, oppbevaringsboksen lader ikke lenger.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
Hallo, Jeg kan ikke koble til det venstre hodesettet, bare det høyre hodesettet fungerer, Trenger hjelp takk og hilsen

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Van Haandel 08-05-2022
Kan du også justere volumet på selve øretelefonene? Vennligst la meg vite Hilsen Rachella

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Det er derfor hodetelefonene mine er slått av under samtalen

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Artur 19-12-2022
Hei alle sammen, den venstre øretelefonen min fungerer ikke. Jbl rfl flow pro. Bare rett fungerer. Hvordan slår jeg på venstre hodetelefon? Hva kan jeg gjøre? Takk

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Raphaël 27-12-2022
1 Hvorfor loven ikke lenger fungerer det er nytt, to hvorfor instruksjonene ikke bare er falske, men uforståelige ingen fra din side og tre søknaden krever et bankkort av google play og så hva mer prisen og ikke allerede nok er det også usant vi setter det opp ned det begynner å gjøre mye jeg håper du svarer raskt.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Forferdelig bruksanvisning.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Yaşar 11-03-2023
Venstre øretelefon fungerer ikke uavhengig hva skal jeg gjøre

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Erich Axmann 18-06-2023
I det siste har min venstre høyttaler vært betydelig mer stillegående enn den høyre.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Rikke Nielsen 02-09-2023
JBL-refleksen min er koblet til løpeklokken min og fungerer når ingen aktiviteter er startet Men så fort jeg begynner å løpe, for eksempel, sprekker de og høres ut som om du skrur volumet opp og ned Jeg har både fått dem tilbakestilt mange ganger og koblet dem fra klokken Legger jeg armen helt opp til øretelefonene får jeg stabil lyd – men jeg kan ikke løpe sånn

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Asia 23-09-2023
Hvordan bytter jeg fra enkelt-øretelefon- til to-øretelefonmodus?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Auli Backman 07-01-2024
Jeg finner ikke instruksjoner på finsk til disse hodetelefonene. Ville det vært mulig å få det fra deg.

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for JBL Reflect Flow Hodetelefon. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter JBL. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til JBL Reflect Flow Hodetelefon på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke JBL
Modell Reflect Flow
Kategori Hodetelefoner
Filtype PDF
Filstørrelse 2.05 MB

Alle bruksanvisninger for JBL Hodetelefoner
Flere håndbøker for Hodetelefoner

Ofte stilte spørsmål om JBL Reflect Flow Hodetelefon

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Når jeg kobler en hodetelefon til enheten, fungerer den ikke som den skal, hva kan jeg gjøre? Verifisert

Det er mulig at det har samlet seg skitt i åpningen der hodetelefonen er koblet til, og forhindrer at den kommer i god kontakt. Den beste måten å rengjøre dette på er med trykkluft. Hvis du er i tvil, må du gjøre dette av en profesjonell.

Det var nyttig (1079) Les mer

Når er musikken for høy? Verifisert

Lydtrykknivå over 80 desibel (dB) kan være skadelig for hørselen. Lyd over 120 dB er umiddelbart skadelig. Hvor skadelig lyden er, kommer an på varigheten og hyppigheten.

Det var nyttig (1005) Les mer

Hva er støyreduksjon? Verifisert

Noise Cancelling er en teknikk som hovedsakelig brukes i hodetelefoner. Aktiv støykontroll brukes til å senke eller eliminere påvirkningen av omgivende støy.

Det var nyttig (559) Les mer

Fungerer Bluetooth gjennom vegger og tak? Verifisert

Et Bluetooth-signal vil fungere gjennom vegger og tak, med mindre disse er laget av metall. Avhengig av tykkelsen og materialet på veggen, kan signalet miste styrke.

Det var nyttig (232) Les mer

Opp til hvilket støynivå er det trygt for barn? Verifisert

Barn får hørselen skadet raskere enn voksne. Derfor er det viktig å aldri utsette barn for støy høyere enn 85 dB. For hodetelefoner er det spesielle modeller for barn. I tilfelle høyttalere eller andre situasjoner må du være oppmerksom, støyen overstiger ikke dette nivået.

Det var nyttig (162) Les mer

Kan jeg pakke ledningen rundt enheten etter bruk? Verifisert

Det er bedre å ikke gjøre dette, fordi det kan skade ledningen. Det beste du kan gjøre er å pakke ledningen slik den var da produktet ble pakket.

Det var nyttig (156) Les mer
Bruksanvisning JBL Reflect Flow Hodetelefon