DE
2
DE
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Seite
5-10
GB
Kindly read this instruction manual carefully before putting the unit in operation.
Page
11-16
FR
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement cette notice, s’il vous plaît.
Page
17-22
DK
Læs venligst denne betjeningsvejledning før De begynder at bruge maskinen.
Side
23-28
NL
Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.
Pagina
29-34
NO
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før du benytter apparatet.
Side
35-40
SE
Innan du sätter igång maskinen, läs noga dessa bruksanvisningsinstruktioner.
Sida
41-46
CZ
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze.
Strana
47-52
SK
Skôr než uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si prosím dôkladne tento návod na
obsluhu.
Strana
53-58
IT
Prima di mettere l’apparecchio in esercizio, leggere attentamente il presente Manuale
d’Uso, per favore.
Pagina
59-64
HU
Mielőtt a gépet üzembe helyezik, olvassák el figyelmesen a használati utasítást.
Oldal
65-70
HR
Prije prvog stavljanja stroja u rad neophodno je pročitati sve informacije i upute navedene
u Naputku za uporabu.
Strana
71-76
SI
Pred uvedbo naprave v pogon, natančno preberite priloženo navodilo za uporabo.
Stran
77-82
BG
Преди да въведете уреда в действие, моля прочетете старателно това упътване за
обслужване.
Страница
83-89
RO
Înainte de a pune aparatul în funcţiune, citiţi vă rog cu atenţie aceste instrucţiuni de
deservire.
Pagina
90-95
BA
Prije prvog uključivanja mašine u radni proces, obavezno je potrebno, da se pročitaju sve
informacije i upustva koja su navedena u Upustvu za upotrebu.
Strana
96-104
A.V. 2
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der
Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten.
Reprint, even partial, requires permission.
Technical changes reserved.
Toute réimpression, même partielle,
nécessite une autorisation.
Modifications techniques réservées.
Modifications techniques réservées. Eftertryk, også
delvist, kræver tilladelse.
Forbehold for tekniske ændringer.
Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Ettertrykk, også utdrag, trenger godkjennelse.
Forbeholdt tekniske endringer.
Eftertryck, även delvis, kräver tillstånd.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar.
Dotisky, a to i částečné, vyžadují povolení.
Technické změny vyhrazeny.
Dotlačky, a to aj čiastočné, vyžadujú povolenie.
Technické zmeny vyhradené.
La riproduzione, anche parziale, richiede l’autorizzazione.
Modifiche tecniche riservate.
Részleges utánnyomtatás is csak kizárólag engedéllyel.
Műszaki változások fenntartva.
Tiskanje djelomičnih ili cijelih uputa je zabranjeno bez
prethodne dozvole proizvođača.
Tehničke izjmene pridržane.
Celoten ali delen ponatis tega dokumenta je prepovedan
brez izrecnega dovoljenja proizvajalca.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Добавки, и то и частични, изискват одобрение.
Технически промени са изключени.
Completări, chiar şi parţiale, necesită aprobare.
Schimbări tehnice rezervate.
Dodatno štampani materijali i delimične dopune zahtevaju
odobrenje.
Zadržano pravo na tehničke izmene.
Dodatno štampani materijali i djelimične dopune,
potrebno je da se odobre.
Zadržavamo pravo za tehničke izmjene.
© Güde GmbH & Co. KG - 2007
Bli med i samtalen om dette produktet
Her kan du dele hva du synes om Güde GE 1650 Jordbor. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.
svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)