Uwaga! Z uwagi na własne bezpieczeństwo
użytkownik powinien uważnie przeczytać tę
instrukcję zanim rozpocznie eksploatację urządzenia.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
6 mm
400 mm
30 -80 mm
0-45
o
SPIS TREŚCI:
1. SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
2. MONTAŻ
3. JAK CIĄĆ I ŁAMAĆ PŁYTKI
4. KONSERWACJA
Uszkodzone oraz /lub wybrakowane urządzenie
elektryczne lub elektroniczne musi być
utylizowane w odpowiedni sposób.
1. SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA
1. Przecinarka do płytek ceramicznych wyposażona
jest w wymienne ostrze krążkowe. Dzieci powinny
pozostawać w bezpiecznej odległości od urządzenia.
2. Po zakończeniu pracy urządzenie powinno być
przechowywane w bezpiecznym, suchym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
3. Urządzenie zostało zaprojektowane do cięcia oraz
łamania płytek ceramicznych i nie może być używane
do żadnych innych celów.
4. Korzystając z przecinarki do płytek ceramicznych,
należy pamiętać, aby przedłużacze i inne przewody
znajdowały się w bezpiecznej odległości od
urządzenia.
5. Urządzenie powinno być ustawione na płaskim,
stabilnym podłożu.
6. UWAGA! Krawędzie ciętych płytek są ostre.
2. MONTAŻ
MONTAŻ PRZECINARKI DO PŁYTEK
CERAMICZNYCH
Wyjąć wszystkie części z opakowania, po czym
zmontować przecinarkę w następujący sposób:
1. Nałożyć czarne gumowe nóżki (T) na narożniki
urządzenia. Założyć podkładkę na śrubę, a śrubę
umieścić w gumowej nóżce. Następnie do śruby
dokręcić nakrętkę z podkładką. Powtórzyć te same
czynności w pozostałych trzech rogach.
2. Do płyty dolnej (V) przykręcić wsporniki (N) z
dwiema prowadnicami (M), używając 4 śrub (O) i
podkładek (P).
3. Przykręcić dźwignię (H) do elementu mocującego
prowadnic (I).
4. Na zakończenie za pomocą pokrętła (S) i podkładki
przymocować kątownik (U) do płyty dolnej (V).
MONTAŻ PROSTOKĄTNEGO DŁUTA
WKLĘSŁEGO
1. Umieścić dłuto nad otworem w płycie dolnej (V).
2. Upewnić się, że płytka zaciskowa (E) znajduje się pod
2 prowadnicami i zamocować ją za pomocą
dostarczonego klucza nasadowego. Klucz nasadowy
znajduje się na czarnej płycie mocującej (C).
3. Ważne jest, aby wiertło (G) i nóż (F) zostały
ustawione w taki sposób, aby delikatnie dotykały
płyty dolnej (V). Ich położenie wyregulować można
za pomocą dwóch nakrętek znajdujących się u góry
dłuta. Następnie należy dokręcić nakrętki do siebie.
3. JAK CIĄĆ I ŁAMAĆ PŁYTKI
1. Za pomocą pisaka z miękką końcówką zaznaczyć
linię cięcia.
2. Docisnąć płytkę do ogranicznika szkliwem do góry.
Linia wykonana pisakiem powinna znajdować się
bezpośrednio pod ostrzem.
3. Mocno utrzymując płytkę, wykonać kilka (co
najmniej 4) cięcia wzdłuż zaznaczonej linii. Przy
każdym kolejnym cięciu dociskać dźwignię nieco
mocniej.
4. Podnieść dźwignię, kiedy doszła do przedniej
krawędzi płytki i wycofać ją.
5. Spowoduje to podniesienie elementu łamiącego.
Powtórzyć na całej szerokości płytki aż do chwili,
kiedy wykonane nacięcie będzie wystarczająco
głębokie.
Cięcie wykonywane jest poprzez poruszanie
dźwigni w kierunku od tylnej krawędzi płytki do
przodu, przy równoczesnym lekkim dociskaniu
PŁYTKI NAŚCIENNE
(jednokrotnie wypalane)
Podnieść dźwignię i umieścić element łamiący w połowie
płytki. Docisnąć dźwignię – płytka zostanie przełamana.
Ferm 23
2. MONTAGEM
MONTAGEM DA CORTADORA DE
AZULEJOS
Remova todas as peças da caixa e monte a cortadora de
azulejos do seguinte modo:
1. Deslize o pé de borracha preto (T) por cima dum
canto da cortadora de azulejos. Deslize a anilha
sobre o parafuso e introduza-o no pé de borracha.
Agora deslize na ponta do parafuso uma outra anilha,
depois a porca e aperte correctamente. Repita isto
nos outros três cantos.
2. Monte os blocos de aperto (N) com os 2 tubos (M)
na chapa de fundo (V), utilizando os 4 parafusos (O) e
as anilhas (P).
3. Aparafuse a alavanca (H) no tubo de aperto (I).
4. Finalmente, monte o esquadro deslizante (U) na
chapa de fundo (V) utilizando o botão (S) e a anilha.
MONTAGEM DO CINZEL EM ESQUADRIA
OCO
1. Coloque o cinzel em esquadria oco por cima do furo
na chapa de fundo (V).
2. Certifique-se de que a chapa de aperto (E) fica por
baixo dos 2 tubos e aperte-a com uma chave de caixa
juntamente fornecida. A chave de caixa encontra-se
na chapa de aperto preta (C).
3. É importante que a broca (G) e a lâmina (F) sejam
ajustadas de modo que toquem ligeiramente na
chapa de fundo (V). Este ajuste pode ser feito através
das duas porcas no topo do cinzel em esquadria oco.
Depois aperte estas porcas uma contra a outra.
3. COMO CORTAR E PARTIR OS
AZULEJOS
1. Use um lápis de carpinteiro com ponta suave para
marcar a linha de corte.
2. Coloque o azulejo contra o batente, com o lado
vidrado para cima. A marcação do lápis deve ficar
directamente por baixo da lâmina.
3. Segure firmemente o azulejo e corte várias vezes
(pelo menos 4) ao longo da marcação. Depois de
cada corte, carregue a alavanca com maior firmeza.
4. Eleve a alavanca quando esta alcançar a borda da
frente do azulejo e mova-a para trás.
5. A seguir é elevada a unidade de quebrar. Repita ao
longo de toda a largura do azulejo até a ranhura estar
suficientemente funda.
O movimento de corte resulta da movimentação
da alavanca desde o rebordo de trás do azulejo até
o rebordo da frente, enquanto pressiona
ligeiramente.
AZULEJOS
(uma só cozedura)
Eleve a alavanca e posicione a unidade de quebrar no
meio do azulejo. Carregue a alavanca para baixo até o
azulejo partir.
MOSAICOS
(dupla cozedura)
Por vezes os mosaicos são mais duros e não se
conseguem cortar em dois com a unidade de quebrar
(K) na cortadora de azulejos.
Neste caso, depois de fazer o recorte, o mosaico tem
que ser quebrado em dois batendo no lado inferior do
mosaico com um martelo leve ao longo de todo o
recorte. Deste modo a linha de quebra atravessará o
mosaico e faz o mosaico quebrar em dois ao longo da
linha. Através da porca de orelhas (Q) pode-se ajustar o
ângulo de paragem.
FAZER FUROS COM O FURADOR MANUAL
1. Monte o suporte do furador incluindo o furador
sobre o centro da abertura na base. É importante que
a broca e lâmina sejam ajustadas de modo que
toquem ligeiramente na base.
Este ajuste pode ser feito através das duas porcas
superiores.
Certifique-se de que aperta as porcas depois do
ajuste. Coloque o azulejo por baixo do furador, com
o lado vidrado para cima. Ao apertar as pegas o
azulejo pode ser posicionado com precisão por
baixo da broca.
2. Ao afastar a lâmina do centro aumenta o diâmetro do
furo. Nota: A escala no suporte da lâmina indica o
raio do furo, isto é, o diâmetro é duas vezes este
comprimento.
3. Ao rodar a pega para a direita, é feito primeiro um
pequeno furo e a seguir começa-se a fazer um furo
maior com o diâmetro definido.
4. Não carregue a pega enquanto roda, isto pode fazer
quebrar o azulejo.
4. MANUTENÇÃO
- As barras de guia e o suporte do furador não
necessitam de lubrificação.
- Depois de usar remova qualquer poeira da máquina e
guarde-a num local seco. Se esperar não utilizar a
máquina durante algum tempo, recomenda-se que
aplique uma camada fina de óleo nas barras de guia e
na alavanca.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA DA CORTADORA
DE AZULEJOS EVITA PROBLEMAS
DESNECESSÁRIOS.
SUBSTITUIR A LÂMINA
Se a lâmina estiver gasta, substitua-a por uma nova. Isto é
feito da seguinte forma:
Solte o parafuso que segura a lâmina e remova a lâmina
da máquina. Substitua a lâmina por uma nova e fixe
novamente o parafuso.
10 Ferm
Bli med i samtalen om dette produktet
Her kan du dele hva du synes om FERM TCM1001 Flisekutter. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.