Bruksanvisning Dualit 89301 Håndmikser

Trenger du en bruksanvisning for Dualit 89301 Håndmikser? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 3 vanlige spørsmål, 5 kommentarer og har 3 stemmer med en gjennomsnittlig produktvurdering på 0/100. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

FOLD
FOLDFOLDFOLD
FOLD FOLD FOLD
1 82
9
3
10 11
4
12 14
6 7
15 16
5
13
STOP
B
A
D
F
E
G
H
I
C
*
**
DE
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
ERSTE SCHRITTE
1
Stellen Sie vor der Handhabung
der Rühr- Quirle oder Schneebesen
sicher, dass der das Netzstecker
gezogen Gerät ausgesteckt ist und der
Geschwindigkeitsregler auf „‘0 ‘“ steht.
2
Stecken Sie den richtigen
Rührer in das richtige Loch. Achten
Sie beim Einstecken darauf, dass
die Ausformung des Rührerschafts
in das Loch passt. Führen Sie den
Schaft mit einer leichten Dreh- und
Druckbewegung ein, bis er mit einem
Klicken einrastet.
3
Der Schneebesen passten in
beide Löcher. Fassen Sie den Griff
des Gerätses mit einer Hand, und
den Schaft des Schneebesenstiel mit
der anderen und, führen gen Sie den
Schneebesen mit einer leichten Dreh-
und Druckbewegung ein und drücken
Sie, bis er mit einem Klicken einrastetsie
hörbar einrasten.
4
Halten Sie den Griff in einer
Hand und ziehen Sie an dem Stecker,
bis das Kabel vollständig ausgefahren ist.
Ziehen Sie das Kabel nur bis zur
roten Markierung heraus. Stellen
Sie sicher, dass das Kabel während des
Gebrauchs vollständig abgewickelt ist.
5
Stecken Sie den Netzstecker
in eine normale Wandsteckdose.
Wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe,
die für die zu verarbeitenden
Zutaten geeignet ist. Wir empfehlen
die Geschwindigkeitsstufen 1-3 für
den allgemeinen Gebrauch. Bei
Verwendung von Knethaken
nur Geschwindigkeitsstufe „1“
wählen und nicht länger als 1
Minute betreiben.
6
Schlagen Sie die Rührer nicht
auf dem Rand der Schüsseln auf,
insbesondere nicht auf Glasschalen. Um
Zutatenreste Masse aus den Rührern
zu entfernen, verwenden Sie bitte einen
Gummi- oder Kunststoff-spatel.
7
Drehen Sie nach dem
Verarbeiten Nach dem Mischen, drehen
Sie den Geschwindigkeitsregler auf ‘„0“ ‘
und ziehen Sie den Stecker.
8
Heben Sie den Mixerschkopf an
und drücken Sie auf die Auswurftaste,
um die Rührer Quirle zu entfernen.
Hinweis: Zum Auswurf der Rührer muss
der Geschwindigkeitsregeler auf ‘„0“ ‘
stehen.
KABELEINZUG
9
Verstauen Sie das Netzkabel zur
für eine einfachen und ordentlichen
Aufbewahrung nach jedem Gebrauch
im Hauptkörper teil des Geräts. Drehen
Sie dazu den durch drehen des
Drehfuß sses im im Uhrzeigersinn, wie
auf dbem Gerät abgebildet.
10
Ziehen Sie das Netzkabel immer
vorsichtig heraus, um Kabelschäden zu
vermeiden. Sollte das Kable stecken
bleiben, drehen Sie den Drehfuß
eine halbe Drehung entgegen dem
Uhrzeigersinn, und ziehen Sie das Kabel
heraus. Ziehen Sie das Kabel nur
bis zur roten Markierung heraus.
SICHERHEITS-
ABSCHALTUNG
11
Der Handmixer as
Handrührgerät ist mit einem
Überhitzungsschutz ausgestattet,
derwelcher, um Schäden zu verhindern,
im Falle einer Überbelastung das
Gerät automatisch abschaltet, um
Schäden zu verhindern. Sollte dieser
Fall eintreten, drehen schalten
Sie den Regler auf ‘„0“‘, und
entfernen Sie jegliches Zubehör.
12
Lassen Sie den Handmixer as
Handrührgerät vor vor einer weiteren
Verwendung auf Raumtemperatur
Zimmertemperatur abkühlen.
Eine wiederholte Aktivierung der
Sicherheitsabschaltung könnte Ihr Gerät
beschädigen. Überschreiten Sie nicht die
maximalen Mengen und Betriebszeiten.
REINIGUNG & PFLEGE
13
Drehen Sie vor jeder Reinigung
den Geschwindigkeitsregler auf ‘„0“
‘ und ziehen Sie das Netzkabel das
Stromkabel aus der Steckdose. Reinigen
Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch.
14
Reinigen Sie die RührbesenQuirle,
Knethaken und Schneebesen
nach jedem Gebrauch in heißem
Seifenwasser. Anschließend sollte alles
gründlich abgespült und getrocknet
werden.
15
Die RührbesenQuirle,
Knethaken und Schneebesen sind
spülmaschinenfest. Wählen Verwenden
Sie einen Waschgang unter kälter als
40 °C und entnehmen Sie die Teile vor
dem Trockenprogramm.
Der Gerätekörper as Hauptgerät
ist nicht spülmaschinengeeignet.
16
Entfernen Sie die Rührer aus
dem Gerät und verstauen Sie sie
sorgfältig. Der Mixer sollte nur mit
eingezogenem Kabel und ordentlich
verstautem Stecker auf dem Drehfuß
stehend aufbewahrt werden.
SCHNELLES UND EIN-
FACHES BROT (500G)
250g Weizenmehl
12,5g Butter
3/4 TL Salz
3/4 TL Trockenhefe
1 TL Zucker
150ml warmes Wasser
Den Ofen auf 220 ºC (Gas: Stufe 7)
vorheizen. Mehl, Salz, Hefe, Butter
und Zucker mit beiden Knethaken auf
Geschwindigkeitsstufe 1 vermengen.
Langsam Wasser hinzufügen, bis sich
der Teig zu einer rissigen Kugel formt.
Nicht länger als 2 Minuten verarbeiten.
Dann den Teig mit der Hand zu einer
glatten Kugel kneten, zurück in die
Schüssel geben und 20-30 Minuten
aufgehen lassen.
Den Teig von Hand erneut kurz
durchkneten. Den Teig in eine
eingefettete Backform für Brote von
500 g geben. An einem warmen Ort
1-2 Stunden aufgehen lassen.
25-30 Minuten lang backen oder bis das
Brot goldbraun ist.
TRADITIONELLER
BISKUITKUCHEN –
FÜR 8 PERSONEN
175 g weiche Butter oder Margarine
175 g feiner Zucker
4 große Eier
1 TL Backpulver
175 g Mehl, Backpulver
1 TL Vanillearoma
GESCHWINDIGKEITSREGLER
AUSWURFTASTE
AUFBEWAHRUNG DES
STECKERS
HANDLICHER GRIFF
GERÄTEKÖRPER
DREHFUSS
RÜHRBESEN
KNETHAKEN
SCHNEEBESEN
4 EL Erdbeermarmelade
Puderzucker zum Bestäuben
Ofen auf 180 ºC (Gas: Stufe 5)
vorheizen.
Butter oder Margarine, Zucker,
Backpulver und Mehl in eine große
Schüssel geben.
Mit den Rührbesen auf
Geschwindigkeitsstufe 2 verarbeiten.
Die Eier hineinschlagen und weitere 10-
15 Sekunden verarbeiten.
Den Teig in zwei Kuchenformen von 18
cm Durchmesser gießen. Die Formen
sollten gut eingefettet und der Boden
mit einer Silikonmatte oder Backpapier
ausgelegt sein.
Teig glattstreichen und 15-20 Minuten
backen. Abkühlen lassen.
Einen Kuchen mit Marmelade bestreichen
und den anderen Kuchen daraufsetzen.
Mit reichlich Puderzucker bestreuen und
in großzügige Stücke schneiden.
RÜHREN MAX
Brot / Nudeln 250 g*
Mehl
Biskuitteig 4 Eier
Glassur 700g
Buttercreme / Fondantüberzug
800g
Schlagsahne 500ml
Halten Sie sich bei der Auswahl der Geschwindigkeitsstufen an die folgenden Empfehlungen. Bei Missachtung dieser Anweisung
kann Ihr Produkt beschädigt werden und Ihre Garantie erlöschen.
GESCHWINDIGKEITSSTUFFEN
Maximale Geschwindigkeit „1“. Maximal
1 Minute verarbeiten
Die Abbildungen in dieser
Anleitung dienen lediglich als
Beispiel. Ihr Modell kann von den
Abbildungen abweichen.
* Nur mit Geschwindigkeit
„1“ verwenden. Maximale
Betriebszeit 1 Minute
** Nur für leichte Mengen
HINWEIS: Rührbesen oder
Knethaken stets in Paaren,
niemals einzeln verwenden.
EINSTELLUNG FUNKTION ZUBEHÖRTEILE BESCHREIBUNG
RÜHRBESEN KNETHAKEN SCHNEEBESEN
0
AUS
- - -
Standby und Aufbewahrung - Bitte
beachten, dass die Rührer nur in der
Position „AUS“ entfernt werden können.
1
MISCHEN
UND
VERMENGEN
Flüssigkeiten oder Teig maximal 1 Minute
mischen oder vermengen. Weiteres
Kneten mit der Hand vornehmen.
2
RÜHREN
Zum Cremigrühren von Butter und Zucker,
zur Herstellung von Gebäckmischungen,
Kuchenteigen und Zuckerguss
3
LOCKER
SCHLAGEN
Zum Schlagen von leichten, lockeren
Mischungen, Sahneschlagen und Verquirlen
von Eiern
4
STEIF
SCHLAGEN
Für zusätzliche Leistung – nicht
länger als jeweils 5 Sekunden Nur für
lockere Mischungen verwenden. NIEMALS
zum Vermengen von Teig benutzen.
MAX. BETRIEBSZEIT 2,5 1 2
Beim Hinzufügen von Zutaten kann die Konsistenz der Mischung sich verändern, so dass Sie ggf. eine höhere oder niedrigere
Geschwindigkeitsstufe wählen müssen.
Ihren Handmixer pro 5-Minuten-Zeitraum maximal 2,5 Minuten betreiben. Bei Nichtbeachtung dieser
Geschwindigkeitsvorgaben kann Ihre Garantie erlöschen.
**Nicht länger als 1 Minute verarbeiten. Weiteres Kneten mit der Hand vornehmen.
MAXIMALE
BELASTUNGEN
DIESER HANDMIXER IST FÜR
LEICHTE VERWENDUNG
VORGESEHEN.
Um die Lebensdauer Ihres Handmixersrührers
zu verlängern, empfehlen wir, dass die in der
Tabelle aufgeführten, maximalen Mengen nicht
zu überschreitenüberschritten werden. Die
Mengenangaben sind nur RichtlinienLeitfäden,
basierend auf dem Verarbeiten Mischen in
einer großen Schüssel.
NB:. Lassen Sie den Handrührer Nnach
dem Verarbeiten von zähern Massen den
Handmixer, vor weiterer Verwendung
vor einer weiteren Verwendung, auf
ZimmerRaumtemperaturtemperatur abkühlen
lassen..
DK
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
KOM GODT I GANG
1
Inden du håndterer piskerisene
eller ballonpiskeriset, skal du sørge
for, at ledningen til mixeren er
trukket ud af stikkontakten og at
hastighedskontrollen er i ‘0’-position.
2
Sørg for sætte det rigtige piskeris
i det rigtige hul. Formen på undersiden
af mikseren skal passe til formen på
monteringsstaven. Indsæt dem med en
lille dreje- og trykkebevægelse, så de
klikker på plads.
3
Ballonpiskeriset passer i begge
huller. Hold om mixerens håndtag med
den ene hånd og skaftet på piskeriset
med den anden hånd; sæt piskeriset
i, drej og tryk let ind til det klikker på
plads
4
Hold håndtaget i den ene hånd
og træk i stikket ind til ledningen er
trukket helt ud. Træk ikke længere
end til den røde markering på
ledningen.
Sørg for, at ledningen er trukket helt ud
når mixeren er i brug.
Se følgende vejledning for oplysninger om hastighedsvalg. Hvis de ikke følges, kan det medføre beskadigelse af apparatet og betyde,
at garantien ikke dækker.
HASTIGHEDSINDSTILLINGER
5
Sæt stikket i en
almindelig stikkontakt. Vælg den
hastighedsindstilling, der svarer til
det, du skal mikse. Vi anbefaler
hastighedsindstilling 1-3 til almindelig
brug. Når du bruger dejkroge, må
du ikke overskride hastighed ”1” i
mere end 1 minut.
6
Krogene må ikke ramme kanten
af skåle, især glasskåle. Fjern eventuelle
overskydende ingredienser fra krogene
med en gummi- eller plastikspatel.
7
Når du er færdig med at blande
drejes hastighedskontrollen til ‘0’ og
stikket tages ud.
8
Løft håndmixerens hoved
og tryk udløsningsknappen ind for
at skubbe piskerisene ud. Bemærk:
Hastighedskontrollen skal stå på ‘0’ for
at udløse piskerisene.
OPRULLELIG
LEDNING
9
Til nem og ordentlig opbevaring
trækkes ledningen ind i selve
håndmixeren efter hver brug ved at
dreje drejefoden i urets/pilens retning
som vist på selve håndmixeren.
10
For ikke at beskadige ledningen
skal den altid trækkes forsigtigt ud. Hvis
ledningen sidder fast drejes drejefoden
en halv omgang med uret og derefter
trækkes ledningen ud. Træk ikke
ledningen længere ud end til den
røde markering på ledningen.
SIKKERHEDSAFBRYD-
NING
11
For at beskytte din
håndmixer er den udstyret med
en sikkerhedsafbrydning ved
overophedning, som automatisk
standser håndmixeren, hvis den
overbelastes.
Hvis dette sker stilles
hastighedskontrollen på ‘0’,
stikket tages ud og piskerisene/
dejkrogene tages ud.
12
Lad håndmixeren køle ned til
stuetemperatur før du bruger den igen.
Gentagen brug af sikkerhedsrelæet
kan beskadige apparatet. Undgå
at overskride maks.-mængder og
-funktionstider.
RENGØRING &
VEDLIGEHOLDELSE
13
Indstil hastighedskontrollen til ‘0’
og tag stikket ud af stikkontakten før
rengøring. Tør selve håndmixeren af
med en tør klud.
14
Vask piskeris, dejkroge og
ballonpiskeris i varmt sæbevand efter
hver brug. Skyl grundigt og tør af.
15
Piskeris, dejkroge og
ballonpiskeris kan alle vaskes i
opvaskemaskinen. Anvend en
vaskecyklus på under 40°C. Tag ud af
opvaskemaskinen inden tørrecyklus
Selve håndmixeren må ikke
komme i opvaskemaskinen.
16
Tag piskerisene ud af
håndmixeren og opbevar dem et sikkert
sted. Håndmixeren bør opbevares med
ledningen rullet op i selve håndmixeren,
stikket i opbevaringsrummet til stikket
og stillet opret på drejefoden.
HURTIGT OG NEMT
500 G FARSBRØD
250 g hvedemel
12,5 g smør
3/4 tsk salt
3/4 tsk hurtigtvirkende tørgær
1 tsk sukker
150 ml varmt vand
Forvarm ovnen til 220 ºC/Gastrin 7.
Brug begge dejkroge, bland mel, salt,
gær, smør og sukker ved hastighed 1.
Tilsæt vand lidt efter lidt, til melet
danner en ujævn bold. Miks ikke længere
end 2 minutter.
Ælt dejklumpen med hænderne og læg
den i skålen igen til hævning i cirka 20-
30 minutter.
Slå luften ud af dejen med hænderne.
Læg dejen i en smurt 500 g-brødform.
Lad den hæve et varmt sted i 1-2 timer.
Bages i 25-30 minutter, eller indtil den
har en gyldenbrun overade.
TRADITIONEL
VICTORIA-KAGE
TIL 8 PERSONER
175 g blødt smør eller margarine
175 g nt sukker
4 store æg
1 tsk. bagepulver
175 g selvhævende mel
1 tsk. vaniljeessens
4 spsk. jordbærsyltetøj
ormelis til at drysse over
Forvarm ovnen til 180 ºC/Gastrin 5
Læg smør eller margarine, sukker,
bagepulver og mel i en stor skål.
Brug de ade dejspader, bland det hele
ved hastighed 2.
Slå æggene u og bland det i yderligere
10-15 sekunder.
Hæld indholdet i to 18 cm kageforme.
Formene skal være velsmurte, og
bunden foret med silikonemåtte eller
bagepapir.
Bredes jævnt ud og bages i 15-20
minutter. Lad det køle af.
Læg syltetøj oven på kagen og læg den
anden kage ovenpå.
Drys ormeles over efter smag og skær
kagen ud i store stykker.
HASTIGHEDSKONTROL
UDLØSERKNAP
OPBEVARING AF STIK
EASY GRIP-HÅNDTAG
HOVEDDEL
DREJEFOD
FLADE PISKERIS
DEJKROGE
BALLONPISKERIS
MIX MAKS.
Brød/kagedej 250 g*
Mel
Victoriansk svampekage 4 æg
Kongeligt glasur 700g
Smørcreme/ fondantglasur 800g
Piskeøde 500ml
* Maks. hastighed '1'. Bland kun i
maksimalt 1 minut.
Tegningerne er kun til
illustrationsformål. Din model ser
muligvis anderledes ud.
* Kun til brug ved hastighed '1”'
Maks. kørselstid: 1 minut.
**Kun til piskning af lette
blandinger.
BEMÆRK: Brug aldrig ade
dejspader eller dejkroge
enkeltvis. De skal bruges
parvis.
INDSTILLING
FUNKTION TILBEHØR BESKRIVELSE
DEJSPADE DEJKROGE BALLONPISKERIS
0
SLUKKET
- - -
Standby og opbevaring - Bemærk, at
piskerisene kun kan skydes ud, hvis slukket
position er valgt.
1
MIKSE &
KOMBINERE
Til blanding af væsker eller gejl i højst 1
minut. Yderligere æltning skal ske
med hænderne.
2
BLANDE
At røre smør og sukker luftigt, lave
småkagedej, kagedej og glasur.
3
PISKE
At piske lette, luftige blandinger,
ødeskum og æggemasse.
4
PISKE
Lidt ekstra kraft i højst 5
sekunders-piskninger. Brug kun
til løse blandinger. Brug ALDRIG til at
blande dej.
MAKS. RØRETID 2,5 1 2
Blandingens konsistens kan ændre sig, efterhånden som du tilsætter ingredienserne, så du kan være nødt til at ændre
hastighedsindstillingen.
Brug ikke håndmikseren i mere end 2,5 minut over en 5 minutters periode. Hvis disse hastigheder ikke overholdes, dækker garantien
muligvis ikke.
**Må ikke blandes i mere end 1 minut. Når det er blandet, skal yderligere æltning ske med hænderne.
MAKS. BELASTNING
DENNE HÅNDMIKSER ER
BEREGNET TIL LET BRUG.
For at forlænge din håndmixers levetid
anbefaler vi, at de nedenfor angivne
maksimale mængder ikke overskrides.
De vejledende mængder er baseret på
blanding i en stor skål.
NB! Ved tunge blandinger
skal håndmixeren køle ned til
stuetemperatur før den tages i
brug igen.
Consulte o seguinte guia de mistura para regular a velocidade. Caso contrário, pode resultar em danos no aparelho e
eventualmente invalidar a garantia.
CONFIGURAÇÕES DE VELOCIDADE
* Velocidade máxima ‘1’. Misturar
apenas durante o máximo de 1 minuto
PT
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
INTRODUÇÃO
1
Antes de manusear os batedores,
ou balão whisk, garantir que a batedeira
está desconectada da tomada eléctrica e
o interruptor de controlo de velocidade
está denido para a posição “a”.
2
Assegure-se de que coloca
o batedor correcto no furo certo.
Verique se o formato na parte inferior
da batedeira corresponde ao da haste
do acessório. Coloque-o, rodando-o
ligeiramente e empurre até escutar um
estalido ao encaixar.
3
O balão batedor pode encaixar
em qualquer buraco. Segure a alça do
misturador com uma mão e contenha
o batedor com a outra mão e insira
o batedor com uma leve torção e
empurre a ação até que eles cliquem
ao colocar.
4
Segure a alça com uma das mãos
e puxe a cha até que o cabo esteja
totalmente estendido. Não puxe mais
do que o indicador vermelho no
cabo.
Verique se o cabo está totalmente
estendido quando em uso.
5
Ligue o cabo a uma tomada
eléctrica convencional. Seleccione o
ajuste de velocidade adequada para a
tarefa de mistura. Recomenda-se para
utilização geral o ajuste de velocidade
entre 1 e 3. Quando utilizar
varetas de fazer pão, não utilize
a velocidade ‘1’ durante mais de
1 minuto.
6
Não bata os acessórios na
borda de tigelas, taças de vidro especial.
Para remover qualquer excesso de
ingredientes fora os acessórios, use uma
borracha ou espátula de plástico para
raspar.
7
Depois de ter terminado a
mistura, gire o controle de velocidade
para ‘0 ‘e desligue.
8
Levante a cabeça do misturador
e pressione o botão ejetor de
batedor para ejetar os batedores.
Nota: O controle de velocidade deve
ser denido como ‘0 ‘para liberar a
batedores.
CABO RETRÁTIL
9
Após cada uso, para facilitar
o armazenamento e arrumação,
enrole o cabo de alimentação para
o corpo do misturador, girando no
sentido do relógio, a base giratória na
direção indicada pela seta no corpo do
misturador.
10
Para evitar danos no cabo, puxe
sempre o cabo de alimentação com
cuidado. Se existe congestionamentos
no cabo, rode a base giratória no
sentido do relógio e dê meia volta, em
seguida, puxe o o. Não puxe o cabo
passando o indicador vermelho
no cabo de alimentação.
SEGURANÇA DOS
CORTES
11
Para proteção de sua batedeira,
esta vem equipada com um corte
de sobreaquecimento, que irá parar
automaticamente se a batedeira estiver
sobrecarregada.
Se isso acontecer, coloque o
controlo de velocidade em ‘0 ‘,
desligue e ejecte os acessórios.
12
Permitir que a batedeira arrefeça
à temperatura ambiente antes de usar
novamente. A activação repetida do
dispositivo de corte de segurança pode
danicar o aparelho. Não ultrapasse
as quantidades e os tempos de
funcionamento máximo indicados.
LIMPEZA E
CUIDADOS
13
Gire o controlo de velocidade
para ‘0 ‘ e retire o cabo eléctrico da
tomada antes de limpar. Limpe o corpo
da batedeira e passe com um pano
seco.
14
Lave os batedores, ganchos de
massa e bata em água quente com
sabão após cada uso. Enxágue bem e
seque.
15
Os batedores, ganchos de massa
e bate-balão são todos seguros para ir à
máquina de lavar louça. Use um ciclo de
lavagem abaixo dos 40 ° C. Remover
antes da secagem.
O corpo principal não é para a
máquina de lavar louça.
16
Retire os batedores da
batedeira e armazene-os com cuidado.
A batedeira deve ser armazenada
com o cabo retraído para dentro do
corpo, a cha inserida na tomada de
armazenamento e colocada na base
giratória.
PÃO DE 500G
RÁPIDO E FÁCIL
250g de farinha branca e forte
12,5 g de manteiga
3/4 de uma colher de chá de sal
3/4 choler de chá de levedura seca de
ação rápida
1 colher de chá de açúcar
150ml de água quente
Pré-aqueça o forno a 220ºC/Marca 7 no
forno a gás. Utilizando ambas as varetas
para fazer pão, misture juntamente, à
velocidade 1, a farinha, o sal, a levedura,
a manteiga e o açúcar.
Adicione lentamente a água até formar
uma bola rugosa. Misture durante 2
minutos no máximo.
Use as mãos para amassar a massa
numa bola; volte a colocá-la no copo
de mistura para levedar durante
aproximadamente 20-30 minutos.
Retire o ar da massa com as mãos.
Coloque a massa numa forma de pão
de 500 g untada. Deixe levedar em local
ameno durante 1-2 horas.
Deixe cozer durante 25-30 minutos ou
até adquirir uma tonalidade castanha-
dourada.
“VICTORIA SPONGE
CAKE” TRADICIO-
NAL - QUANTIDADE
PARA 8 PESSOAS
175 g de manteiga mole ou margarina
175 g de açúcar branco em pó
4 ovos grandes
1 colher de já de fermento de padeiro
175 g de farinha com fermento
1 colher de chá de essência de baunilha
4 colheres de sopa de compota de
morango;
polvilhar o bolo com açúcar em pó
Pré-aqueça o forno a 180 ºC/Marca 5
no forno a gás.
Coloque num recipiente grande a
manteiga ou margarina, o açúcar, o
fermento em pó e a farinha.
Utilizando os batedores achatados,
misture à velocidade 2.
Coloque os ovos e mexa durante mais
10-15 segundos.
Coloque em formas de 18 cm. As
formas devem ser bem untadas com
manteiga e os fundos com uma base de
silicone ou papel manteiga.
Espalhe de forma homogénea e deixe
cozer durante 15-20 minutos. Deixe
arrefecer.
Coloque a compota em cima de um
bolo e coloque o outro por cima.
Polvilhe com açúcar em pó e fatie em
porções generosas.
CONTROLO DE
VELOCIDADE
BOTÃO DE EJECÇÃO
ARMAZENAMENTO DA
FICHA
PEGA FÁCIL
CORPO PRINCIPAL
BASE GIRATÓRIA
BATEDORES PLANOS
GANCHOS PARA MASSA
BALÃO BATEDOR
MIX MAX
Pão / Massa 250 g*
Farinha
Victoria sponge 4 eggs
Glacê Royal 700g
Manteiga / gelo Fondent 800g
Creme de leite 500ml
Todas as imagens são apenas para
exemplicação, o seu modelo
pode ser diferente do das imagens
apresentadas.
* Para utilizar apenas com a
velocidade ‘1’. Tempo máximo
de funcionamento de 1 minuto
** Apenas para cargas de
batimento ligeiras
NOTA: Nunca utilize
batedores achatados
simples ou varetas para
fazer pão; utilize sempre
aos pares.
REGULAÇÃO FUNÇÃO ACESSÓRIOS DESCRIÇÃO
BATEDORES
ACHATADOS
VARETAS PARA
FAZER PÃO
BATEDOR TIPO
BALÃO
0
DESLIGADA
- - -
Em espera e armazenamento - de notar que
os batedores só serão ejectados se denida na
posição "OFF".
1
MISTURAR E
COMBINAR
Para combinar líquidos ou misturar massa
durante 1 minuto no máximo. Deve voltar a
amassar-se à mão.
2
BATER
Para bater manteiga com açúcar, misturar
biscoitos, bolos e coberturas
3
BATER
Para bater misturas leves e fofas, fazer natas
batidas e bater ovos.
4
BATEDOR
Para obter um pouco mais de potência
em impulsos nunca superiores a 5
segundos. Utilizar apenas para misturas leves.
NUNCA utilizar para mexer massa.
TEMPO MÁX. DE
FUNCIONAMENTO
2,5 1 2
À medida que vai adicionado os ingredientes, a mistura pode alterar-se, podendo ser necessário uma velocidade superior ou inferior.
Não utilize a batedeira durante mais do que 2,5 minutos em períodos de 5 minutos. O incumprimento destes limites de velocidade
pode invalidar a garantia.
**Não misturar durante mais do que 1 minuto. Depois de combinado, deve voltar a amassar-se à mão.
CARGAS MÁXIMAS
ESTA BATEDEIRA FOI
CONCEBIDA PARA
UTILIZAÇÃO LIGEIRA. Para
prolongar a vida da sua batedeira,
recomendamos que as quantidades
máximas na tabela listadas não sejam
ultrapassadas. As quantidades são um
guia e baseiam-se em mistura numa
tigela grande.
NB. Ao utilizar misturas pesadas
permitir que a batedeira arrefeça à
temperatura ambiente antes de a usar
novamente.
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 2.09 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Dualit 89301 Håndmikser ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Dualit 89301 Håndmikser?
Ja Nei
0%
100%
3 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Dualit 89301 Håndmikser. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Roberto Gallo 31-05-2021
Hvordan åpner jeg en Dualit elvisp. Ingen skruer funnet

svar | Det var nyttig (30) (Oversatt av Google)
Elizabeth 03-07-2022
Det lukter brent av elvispen min, den kan repareres

svar | Det var nyttig (5) (Oversatt av Google)
Therése Nielsen 27-08-2023
Knappen min som du trykker på for å fjerne vispene på elvispen min, er ødelagt. Kan det fikses?

svar | Det var nyttig (0) Les mer (Oversatt av Google)
Yfke 07-02-2024
I går fjernet jeg knappen i reparasjonskafeen, satte tape rundt den og den fungerer igjen, du kan enkelt trekke ut vispene

Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)
Therése Nielsen 27-08-2023
Knappen min som du trykker på for å fjerne vispene på elvispen min, er ødelagt. Kan det fikses?

svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Dualit 89301 Håndmikser. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Dualit. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Dualit 89301 Håndmikser på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Dualit
Modell 89301
Kategori Håndmiksere
Filtype PDF
Filstørrelse 2.09 MB

Alle bruksanvisninger for Dualit Håndmiksere
Flere håndbøker for Håndmiksere

Ofte stilte spørsmål om Dualit 89301 Håndmikser

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Kan jeg pakke ledningen rundt enheten etter bruk? Verifisert

Det er bedre å ikke gjøre dette, fordi det kan skade ledningen. Det beste du kan gjøre er å pakke ledningen slik den var da produktet ble pakket.

Det var nyttig (43) Les mer

Hvordan forhindrer jeg rust på en stavmikser? Verifisert

Tørk vispene umiddelbart etter vask for å forhindre rustdannelse. La dem heller ikke trekke lenge i vann.

Det var nyttig (0) Les mer

Håndmikseren min bremser ned eller stopper mens jeg jobber, hvorfor er det det? Verifisert

Det kan være at stoffet som skal blandes er for tykt. Reduser mengden eller tykkelsen og prøv igjen. Kontakt produsenten hvis problemet vedvarer.

Det var nyttig (0) Les mer
Bruksanvisning Dualit 89301 Håndmikser

Relaterte produkter

Relaterte kategorier