Bruksanvisning Beurer JBY103 Babycall

Trenger du en bruksanvisning for Beurer JBY103 Babycall? Nedenfor kan du se og laste ned PDF-bruksanvisningen gratis på norsk. Dette produktet har for øyeblikket 2 vanlige spørsmål, 0 kommentarer og har 0 stemmer. Hvis dette ikke er bruksanvisningen du ønsker, vennligst kontakt oss.

Er ditt produkt defekt og finner du ikke løsningen i bruksanvisningen? Dra til en Repair Café for gratis hjelp til reparasjon.

Bruksanvisning

Loading…

751.252-1013 Subject to error and change
S
KopplA yttErligArE KAMErA till
Monitorn
1. Anslut den nya kameran och monitorn till ett lämpligt eluttag
via de tillhörande nätdelarna. Placera kameran på ca 50 cm
avstånd från monitorn.
2. Starta den nya kameran som du vill koppla till monitorn. Håll
-knappen på kameran nedtryckt i fem sekunder.
3. Starta monitorn. Håll ned
knappen i tre sekunder.
4. Tryck på monitorns OK/Meny-knapp.
5. Välj menyalternativet
med hjälp av riktningsknapparna och
bekräfta med knappen OK/Meny
6. Välj ”Registrera” med riktningsknapparna och bekräfta med
knappen OK/Meny.
7. Välj en ledig kameraplats med riktningsknapparna och
bekräfta två gånger med knappen OK/Meny (kamera: N = ka-
meraplats ledig; kamera: Y = kameraplats upptagen).
8. Håll ned
knappen på kameran en kort stund. På
monitorn visas helt kort ett meddelande om att kameran har
registreras.
9. Om du vill gå till överföringsbilden trycker du två gånger på
-knappen på monitorn. Nu kan du använda riktningsknappar-
na för att gå uppåt/nedåt mellan de olika överföringsbilderna
och en översiktsvy.
N
KoblE dEt EKstrA KAMErAEt til
MonitorEn
1. Koble det nye kameraet og monitoren til en egnet stikkontakt
med de tilhørende nettadapterne. Plasser kameraet ca. 50
cm fra monitoren.
2. Slå på det nye kameraet du vil koble til monitoren. Dette gjø-
res ved å holde kameraets
-knapp inntrykt i fem sekunder.
3. Slå på monitoren. Dette gjøres ved å holde
-knappen
inntrykt i tre sekunder.
4. Trykk på OK/Meny-knappen på monitoren.
5. Velg menypunktet
med pilknappene, og bekreft med OK/
Meny-knappen.
6. Velg "Registrer" med pilknappene, og bekreft med OK/Meny-
knappen.
7. Velg en ledig kameraplass med pilknappene , og bekreft 2x
med OK/Meny-knappen (Kamera: N = ledig kameraplass;
kamera: Y = opptatt kameraplass).
8. Hold
knappen på kameraet inntrykt en kort stund. På
monitoren vises kort en melding om at registreringen av
kameraet var vellykket.
9. For å komme til overføringsbildet trykker du 2x på
-knappen på monitoren. Du kan nå bruke pilknappene opp/
ned til å veksle mellom de enkelte overføringsbildene og en
oversiktsvisning.
d
toisEn KAMErAn liittäMinEn
yttöön
1. Kytke uusi kamera ja näyttö sopivaan pistorasiaan niihin
kuuluvilla verkkolaitteilla. Aseta kamera noin 50 cm:n etäisyy-
delle näytöstä.
2. Käynnistä uusi kamera, jonka haluat liittää näyttöön. Pidä
kameran
-painiketta painettuna viiden sekunnin ajan.
3. Käynnistä näyttö. Pidä
-painiketta painettuna kolmen
sekunnin ajan.
4. Paina näytön OK/Valikko-painiketta.
5. Valitse suuntapainikkeilla valikosta kohta
ja vahvista valinta
painamalla OK/Valikko-painiketta.
6. Valitse suuntapainikkeilla kohta "Rekisteröi" ja vahvista valinta
painamalla OK/Valikko-painiketta.
7. Valitse vapaa kamerapaikka suuntapainikkeilla ja vahvista
valinta painamalla kahdesti OK/Valikko-painiketta. (Kamera:
N = vapaa kamerapaikka; kamera: Y = varattu kamerapaikka).
8. Pidä kameran
painiketta hetken painettuna. Näytölle
ilmestyy hetkeksi ilmoitus kameran onnistuneesta rekisteröin-
nistä.
9. Siirtyäksesi kuvaan paina kahdesti näytön
-painiketta. Nyt
voit vaihdella ylös/alas-suuntapainikkeilla yksittäisten kamero-
iden kuvien ja yleisnäkymän välillä.
r
Подключение доПолнительной
камеры к монитору
1. Подключите новую камеру и монитор к подходящей
розетке с помощью соответствующих блоков питания.
Установите камеру на расстоянии около 50см от
монитора.
2. Включите новую камеру, которую Вы хотите соединить с
монитором. Для этого удерживайте нажатой кнопку
на
камере в течение пяти секунд.
3. Включите монитор. Для этого удерживайте нажатой
кнопку
в течение трех секунд.
4. Еще раз нажмите кнопку «ОК/Меню» на мониторе.
5. С помощью кнопок выбора направления выберите пункт
меню
и подтвердите нажатием кнопки «ОК/Меню».
6. С помощью кнопок выбора направления выберите
«Зарегистрировать» и подтвердите нажатием кнопки
«ОК/Меню».
7. С помощью кнопок выбора направления выберите
свободное место для камеры и подтвердите, дважды
нажав кнопку «ОК/Меню» (камера: N = место для камеры
свободно; камера: Y = место для камеры занято).
8. В течение непродолжительного времени удерживайте
нажатой кнопку
на камере. На мониторе на короткое
время появится сообщение, что Ваша камера была
успешно зарегистрирована.
9. Для перехода к передаваемому изображению дважды
нажмите на мониторе кнопку
. Теперь Вы можете
переходить от одного изображения к другому или
к обзорному экрану с помощью кнопок выбора
направления «вверх/вниз».
Q
połąCzyć KolEjną KAMErĘ z
MonitorEM
1. Podłączyć nową kamerę i monitor do odpowiedniego gniazda
sieciowego za pomocą dołączonych zasilaczy. Ustawić
kamerę w odległości ok. 50 cm od monitora.
2. Włączyć nową kamerę, która ma zostać połączona z mo-
nitorem. W tym celu trzymać wciśnięty przez pięć sekund
przycisk
na kamerze.
3. Włączyć monitor. W tym celu trzymać wciśnięty przez trzy
sekundy przycisk
.
4. Nacisnąć przycisk Ok/Menu na monitorze.
5. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję menu
i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
6. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych opcję „Rejes-
truj” i potwierdzić przyciskiem OK/Menu.
7. Wybrać za pomocą przycisków kierunkowych wolne miejsce
na kamerę i potwierdzić, naciskając dwukrotnie przycisk
OK/Menu (kamera: N = wolne miejsce na kamerę; kamera:
Y = miejsce na kamerę zajęte).
8. Przytrzymać krótko wciśnięty przycisk
na kamerze. Na
monitorze pojawi się na krótko informacja, że kamera została
pomyślnie zarejestrowana.
9. Aby rozpocząć transmisję obrazu, należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk
na monitorze. Za pomocą przycisków
kierunkowych w górę/w dół można wybierać między posz-
czególnymi obrazami transmisji i widokiem przeglądu.
z
připojEní dAlšíCh KAMEr K
Monitoru
1. Zapojte novou kameru a monitor s příslušným síťovým zdro-
jem do vhodné zásuvky. Nainstalujte kameru asi 50 cm od
monitoru.
2. Zapněte novou kameru, kterou chcete spojit s monitorem.
Stiskněte tlačítko
na kameře na pět sekund.
3. Zapněte monitor. Stiskněte tlačítko
na tři sekundy.
4. Stiskněte tlačítko OK/Menu na monitoru pro potvrzení a
nabídku.
5. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku nabídky
a
volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrzení a nabídku.
6. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou položku „Registrovat“ a
volbu potvrďte tlačítkem OK/Menu pro potvrzení a nabídku.
7. Vyberte pomocí tlačítek se šipkou volné místo pro kameru
a 2x stiskněte tlačítko OK/Menu pro potvrzení a nabídku
(kamera: N = volné místo pro kameru; kamera: Y = místo pro
kameru obsazené).
8. Krátce stiskněte tlačítko
na kameře. Na monitoru se
krátce zobrazí hlášení, že byla kamera úspěšně registrována.
9. Pokud opět chcete přejít do zobrazení přenášeného obrazu,
stiskněte 2x tlačítko
na monitoru. Nyní můžete pomocí
šipek nahoru/dolů přecházet mezi jednotlivými zobrazeními
přenášeného obrazu a přehledným zobrazením.
n
povEzAvA dodAtnE KAMErE z
MonitorjEM
1. Priključite novo kamero in monitor s pripadajočimi omrežnimi
priključki v ustrezno vtičnico. Kamero postavite tako, da je
približno 50 cm oddaljena od monitorja.
2. Vklopite novo kamero, ki jo želite povezati z monitorjem. Za
5sekund pridržite gumb
na kameri.
3. Vklopite monitor. Zdaj za tri sekunde pridržite gumb
.
4. Na monitorju pritisnite gumb za potrditev/meni.
5. S smernimi gumbi izberite menijski vnos
in izbiro potrdite z
gumbom za potrditev/meni.
6. S smernimi gumbi izberite možnost »Registriraj« in izbiro
potrdite z gumbom za potrditev/meni.
7. S smernimi gumbi izberite prosto mesto za kamero in izbiro
potrdite z dvakratnim pritiskom gumba za potrditev/meni
(kamera: N = prosto mesto za kamero; kamera: Y = zasedeno
mesto za kamero).
8. Za trenutek pritisnite gumb
na kameri. Na monitorju se
za trenutek prikaže sporočilo, da je bila kamera uspešno
registrirana.
9. Če želite odpreti prenos slike, na monitorju 2x pritisnite gumb
. Zdaj se lahko s smernima gumboma gor/dol pomikate
med prenosi slik in pogledom prenosa.
H
tovÁbbi KAMErA MonitorrAl
törtÉnő összEKötÉsE
1. Csatlakoztassa az új kamerát és a monitort a hozzájuk tartozó
hálózati tápegységekkel egy megfelelő hálózati aljzatba.
Állítsa fel a kamerát kb. 50 cm-re a monitortól.
2. Kapcsolja be azt az új kamerát, amelyet össze szeretne kötni
a monitorral. Ehhez tartsa nyomva a kamerán az
gombot
öt másodpercig.
3. Kapcsolja be a monitort. Ehhez tartsa nyomva az
gombot
három másodpercig.
4. Nyomja meg a monitoron az OK/Menü gombot.
5. Válassza ki az irány gombokkal az
menüpontot, és
erősítse meg az OK/Menü gombbal.
6. Válassza ki az irány gombokkal a „Regisztráció” menüpontot,
és erősítse meg az OK/Menü gombbal.
7. Válasszon ki az irány gombokkal egy szabad kamerahelyet,
és erősítse meg az OK/Menü gombbal (kamera: N = kamera-
hely szabad; kamera: Y = kamerahely foglalt).
8. Tartsa rövid ideig nyomva a kamerán a
gombot. A
monitoron rövid ideig megjelenik egy üzenet, mely szerint
kamerájának regisztrációja sikeresen megtörtént.
9. Az átviteli kép megtekintéséhez nyomja meg kétszer a moni-
toron az
gombot. Ezt követően a felfelé/lefelé irány gom-
bokkal váltogathat az egyes átviteli képek és egy áttekintő
nézet között.
R
ConECtArEA unEi CAMErE
supliMEntArE lA Monitor
1. Conectaţi camera nouă şi monitorul la o priză adecvată folo-
sind alimentatoarele aferente. Amplasaţi camera la o distanţă
de aprox. 50 cm faţă de monitor.
2. Porniţi camera nouă pe care doriţi să o conectaţi la monitor.
În acest scop, ţineţi apăsat timp de cinci secunde tasta
de
pe cameră.
3. Porniţi monitorul. Ţineţi apăsată tasta
timp de trei secun-
de.
4. Apăsaţi la monitor tasta OK/meniu.
5. Alegeţi acum cu tastele de direcţie punctul de meniu
şi
confirmaţi cu tasta OK/meniu.
6. Alegeţi acum cu tastele de direcţie „Înregistrare” şi confirmaţi
cu tasta OK/meniu.
7. Alegeţi acum cu tastele de direcţie o poziţie liberă pentru
cameră şi confirmaţi de 2 ori cu tasta OK/meniu (camera:
N = poziţie liberă pentru cameră; camera: Y = poziţie ocupată).
8. Apăsaţi scurt tasta
la cameră. Pe monitor se afişează
pentru scurt timp un mesaj prin care se confirmă înregistrarea
camerei dumneavoastră.
9. Pentru a ajunge la imaginea transmisă, apăsaţi pe monitor de
2 ori tasta
. Acum puteţi comuta cu tastele pentru direcţie
sus/jos între imaginile individuale transmise şi o prezentare
generală.
Last ned bruksanvisning på norsk (PDF, 4.47 MB)
(Tenk på miljøet og bare skriv ut denne bruksanvisningen hvis det virkelig er nødvendig)

Loading…

Vurdering

La oss få vite hva du syns om Beurer JBY103 Babycall ved å gi en produktbedømmelse. Vil du dele dine erfaringer med dette produktet eller stille et spørsmål? Legg igjen en kommentar nederst på siden.
Er du fornøyd med Beurer JBY103 Babycall?
Ja Nei
Vær den første til å bedømme dette produktet
0 stemmer

Bli med i samtalen om dette produktet

Her kan du dele hva du synes om Beurer JBY103 Babycall. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.

Mer om denne håndboken

Vi forstår at det er fint å ha en papirhåndbok for Beurer JBY103 Babycall. Du kan alltid laste ned bruksanvisningen fra nettsiden vår og skrive den ut selv. Hvis du vil ha en original bruksanvisning, anbefaler vi at du kontakter Beurer. De kan kanskje gi en original bruksanvisning. Leter du etter bruksanvisningen til Beurer JBY103 Babycall på et annet språk? Velg ditt foretrukne språk på hjemmesiden vår og søk etter modellnummeret for å se om vi har det tilgjengelig.

Spesifikasjoner

Merke Beurer
Modell JBY103
Kategori Babycaller
Filtype PDF
Filstørrelse 4.47 MB

Alle bruksanvisninger for Beurer Babycaller
Flere håndbøker for Babycaller

Ofte stilte spørsmål om Beurer JBY103 Babycall

Vårt supportteam søker etter nyttig produktinformasjon samt svar på ofte stilte spørsmål. Hvis du finner en feil i våre ofte stilte spørsmål, vennligst gi oss beskjed ved å benytte vårt kontaktskjema.

Hvorfor er rekkevidden på babycallen mindre enn det står i brosjyren/bruksanvisningen? Verifisert

Fabrikantene angir ofte en rekkevidde som er basert på bruk uten hindringer som vegger eller gulv. Hvis rekkevidden ikke er tilstrekkelig, prøv å plassere babycallen slik at den har minst mulig hindringer.

Det var nyttig (649) Les mer

Når jeg lytter til babyen min, kan jeg tydelig høre puste, men babymonitoren lar meg ikke høre dette. Hvorfor det? Verifisert

Dette skyldes følsomheten til babymonitoren. Juster innstillingene for å være mer følsomme og ta opp roligere lyder.

Det var nyttig (327) Les mer
Bruksanvisning Beurer JBY103 Babycall

Relaterte produkter

Relaterte kategorier