NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Du har kjøpt FLERBRUKSTRIMMEREN HÅR, ANSIKT OG KROPP
T839E fra BaByliss, takk! For mer informasjon om produktfordeler,
klippeteknikker og ekspertråd, se vår nettside: www.babyliss.com.
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i bruk.
TRIMMERENS FUNKSJONER
1. Knivblad
Bevegelig kniv: Rustfritt stål
Fast kniv: Rustfritt stål
2. 2 lengdekammer (2- 14 mm og 3-15 mm) for hår og skjegg
3. Spesielt barberingshode for kropp + 1 lengdekam for en rask,
ensartet barbering av alle kroppsdeler
4. Spesielt barberingshode for ansikt (28 mm)
5. Presisjonsknivblad (7 mm), for å få presis kontur og originale
motiver
6. Nese/øre-rekvisitt, for å erne uønskede hår fra nesen og ørene
7. Bryter I/0
8. Lysende ladevarsel
9. Rengjøringsbørste
10. Lade- og oppbevaringssokkel
VIKTIG INFORMASJON OM
NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig utfør en
oppladning i 16 timer omtrent hver 3. måned. I tillegg vil ikke
produktets fulle batteritid være oppnådd før etter 3 komplette
ladesykluser (en syklus på 16 timer, etterfulgt av to sykluser på 8
timer).
LADE TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alle rekvisittene fra sokkelen og snu sokkelen.
Roter sikkerhetsklaen, sett støpselet inn i den spesielle åpningen,
stikk det fast inn og lukk klaen. Sett ledningen igjen i sporet. Sett
sokkelen tilbake og koble adapteren (Fig. 1)
2. Sett trimmeren (i OFF-posisjon) i ladesokkelen og kontroller at det
lysende ladevarselet er på.
3. En hel oppladning gir mulighet til å bruke trimmeren i 30 minutter.
4. Lad trimmeren i 16 timer før du bruker den for første gang.
5. Neste oppladninger skal vare 8 timer.
BRUK MED TRÅDLØS LADER
For å bruke trimmeren med trådløs lader stikk støpselet rett inn i
apparatet.
Slå av trimmeren, koble den til den trådløse laderen og sett den i
ON-posisjon (Hvis batteriet er veldig svakt, vent omtrent ett minutt.)
VIKTIG ! Bruk kun adapteren som følger med apparatet.
MONTERING OG FJERNING AV REKVISITTENE
Kontroller at apparatet er slått av for å skifte barberingshodene og
rekvisittene.
For å montere et barberingshode juster rekvisitthodet til apparatet
og stikk hele hodet inn til du hører et klikk.
For å erne et barberingshode hold apparatets håndtak i en hånd
og ern barberingshodet med den andre hånden ved å skubbe det
til høyre (Fig. 2).
For å erne den spesielle lengdekammen for kropp skubb én side
av kammen til toppen.
VASKBART BARBERINGSHODE UNDER VANN
Fjern apparatets barberingshode (som skildret ovenfor) før å sette
dem under rennende vann. Kontroller at barberingshodet er tørt før
å bruke apparatet igjen.
VIKTIG : Apparatets håndtak er ikke laget for å brukes under vann.
Ikke bruk apparatet i dusjen eller i badekaret.
LENGDEKAMMERBRUK
Veldig praktisk, lengdekammen garanterer en lik klippelengde.
VIKTIG: Pass alltid på å montere lengdekammen FØR du slår på
skjeggtrimmeren, og slå av skjeggtrimmeren når du skal skifte kam.
Trimmerens klipp lengde justeres manuelt.
For å løfte klipp lengden skubb lengdekammen til toppen. For å
redusere den skubb kammen ned. Den valgte lengden skal vises
bak apparatet.
VEDLIKEHOLD AV KNIVBLAD OG REKVISITTER
Fjern lengdekammen etter hvert bruk.
Et regelmessig vedlikehold av trimmerens knivblad sørger for
å opprettholde optimal funksjon. Derfor børst regelmessig
knivbladene og rekvisittene ved hjelp av rengjøringsbørsten.
Ostit MONIKÄYTTÖISEN BaByliss T839E -HIUSTRIMMERIN/-
LEIKKURIN hiusten, parran ja vartalon karvoituksen siistimiseen.
Kiitos! Jos haluat lisätietoja tuotteen eduista ja leikkaustekniikoista
sekä asiantuntijan neuvoja, vieraile verkkosivustossamme www.
babyliss.com.
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.
TRIMMERIN/LEIKKURIN OMINAISUUDET
1. Terät
Liikkuva terä: Ruostumatonta terästä
Kiinteä terä: Ruostumatonta terästä
2. 2 leikkuukampaa (2–14 mm ja 3–15 mm) hiuksille ja parralle
3. Vartalon ajopää + 1 leikkuukampa (3 mm) kaikkien vartalon
osien nopeaan ja yhtenäiseen ajoon.
4. Erityisesti kasvoille suunniteltu ajopää (28 mm)
5. Tarkkuusterä (7 mm) muotoiluun ja omaperäisten kuvien
leikkaamiseen.
6. Nenä-/korvalisälaite liiallisten nenä- ja korvakarvojen
poistamiseen
7. Virtakytkin
8. Latausmerkkivalo
9. Puhdistusharja
10. Lataus- ja säilytysalusta
TÄMÄN LAITTEEN NI-MH-AKKUJA
KOSKEVA TÄRKEÄ TIEDOTE
Saavuttaaksesi ja säilyttääksesi akuilla mahdollisimman pitkän
käyttöajan, lataa ne 16 tunnin ajan noin kolmen kuukauden
välein. Lisäksi tuote saavuttaa täyden käyttöajan vasta kolmen
täyden latausjakson jälkeen (yksi 16 tunnin jakso, jota seuraa kaksi
8 tunnin jaksoa).
TRIMMERIN/LEIKKURIN LATAUS
1. Irrota trimmeri ja kaikki tarvikkeet jalustasta ja käännä jalusta.
Käännä suojaläppä paikaltaan, työnnä pistoke tarkoitukseen
varattuun reikään painamalla voimakkaasti ja sulje suojaläppä.
Aseta johto sille varattuun uraan. Käännä jalusta oikein päin ja
kytke verkkolaite (Kuva 1)
2. Aseta trimmeri/leikkuri latausjalustaan (virta katkaistuna) ja
tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Laitetta voi käyttää täyteen ladattuna 30 minuutin ajan.
4. Ennen kuin käytät trimmeriä ensimmäistä kertaa, lataa sitä 16
tunnin ajan.
5. Seuraavien latauskertojen kesto on 8 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kun haluat käyttää leikkuria verkkovirralla, työnnä pistoke
suoraan laitteeseen.
Kytke leikkuri sammutettuna verkkovirtaan ja aseta se ON
-asentoon (jos akku on erittäin heikko, odota noin yksi minuutti).
TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan laitteen mukana tulevaa virtalaitetta.
TARVIKKEIDEN ASETTAMINEN JA IRROTTAMINEN
Varmista, että laite on sammutettu, ennen kuin vaihdat
leikkuupäitä ja varusteita.
Aseta leikkuupää kohdistamalla varusteen alaosa laitteeseen ja
työntämällä koko päätä, kunnes kuulet napsauksen.
Pää irrotetaan pitämällä laitteen kädensijaa yhdessä kädessä ja
irrottamalla pää toisella kädellä työntämällä sitä ylöspäin (Kuva
2).
Vartalon erityinen leikkuukampa irrotetaan työntämällä ohjainta
toiselta puolelta ylöspäin.
VESIPESTÄVÄT PÄÄT
Irrota päät laitteesta (yllä kuvatulla tavalla), ennen kuin huuhtelet
ne juoksevassa vedessä. Tarkista, että käytettävä pää on täysin
kuiva, ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
TÄRKEÄÄ: Laitteen varsi ei saa olla kosketuksissa veden kanssa.
Älä käytä laitetta suihkussa tai kylpyammeessa.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYTTÖ
Erittäin käytännölliset leikkauskammat takaavat tasaisen
leikkausjäljen.
TÄRKEÄÄ: Aseta kamman ohjain aina paikoilleen, ENNEN kuin
käännät trimmerin päälle, ja kytke trimmeri pois, ennen kuin
irrotat sen.
Trimmerin leikkuupituus säädetään käsin.
Leikkuupituus kasvaa työntämällä leikkuukampaa ylöspäin.
Leikkuupituus lyhenee työntämällä kampaa alaspäin. Valittu
pituus näkyy laitteen selkäpuolella.
TERIEN JA TARVIKKEIDEN HUOLTO
Poista leikkuukampa jokaisen käytön jälkeen.
Trimmerin terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää trimmerin
parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa. Harjaa karvat pois
teristä ja tarvikkeista puhdistusharjalla.
Σα ευχαριστούε που αγοράσατε την ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΠΟΛΛΑΠΛΝ ΧΡΗΣΕΝ ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ, ΤΟ ΠΡΟΣΠΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΜΑ
T839E τη BaByliss! Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε τα
πλεονεκτήατα του προϊόντο, τι τεχνικέ κοπή και για συβουλέ από
ειδικού, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα α στο Internet: www.babyliss.com.
Πριν από οποιαδήποτε χρήση τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι
οδηγίε ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
1. Λεπίδε
Κινούενη λεπίδα: Ανοξείδωτο χάλυβα
Σταθερή λεπίδα: Ανοξείδωτο χάλυβα
2. 2 οδηγοί κοπή (2-14 mm και 3-15 mm) για αλλιά και γένια
3. Ειδική κεφαλή ξυρίσατο για το σώα + 1 οδηγό κοπή (3 mm) για
γρήγορο και οοιόορφο ξύρισα σε όλα τα σηεία του σώατο
4. Ειδική κεφαλή ξυρίσατο για το πρόσωπο (28 mm)
5. Λεπίδα ακριβεία (7 mm), για να σχεδιάζετε ε ακρίβεια το περίγραα
και να δηιουργείτε πρωτότυπα σχέδια
6. Εξάρτηα για ύτη/αυτιά, για να αφαιρείτε τι ανεπιθύητε τρίχε από
τη ύτη και τα αυτιά
7. ιακόπτη I/0
8. Φωτεινή ένδειξη φόρτιση
9. Βούρτσα καθαρισού
10. Βάση φόρτιση και τακτοποίηση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να επιτευχθεί και να διατηρηθεί η εγαλύτερη δυνατή αυτονοία των
παταριών, φορτίζετε τη συσκευή για 16 ώρε κάθε 3 ήνε περίπου.
Επιπλέον, η πλήρη αυτονοία του προϊόντο επιτυγχάνεται όνο ετά από
3 κύκλου πλήρου φόρτιση (ένα κύκλο 16 ωρών, ακολουθούενο από
δύο κύκλου 8 ωρών).
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
1. Αφαιρέστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήατα από τη βάση και
αναποδογυρίστε τη βάση. Ανοίξτε το γλωσσίδι ασφαλεία. Πιέζοντα
σταθερά, εισαγάγετε το φι στην ειδική υποδοχή και κλείστε το γλωσσίδι.
Στερεώστε το καλώδιο έσα στην εγκοπή. Επαναφέρετε τη βάση στη
θέση τη και συνδέστε το ετασχηατιστή (Fig. 1)
2. Τοποθετήστε την κουρευτική ηχανή (απενεργοποιηένη) πάνω στη
βάση φόρτιση και βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτιση έχει
ανάψει.
3. Μια πλήρη φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήση τη κουρευτική
ηχανή για 30 λεπτά.
4. Πριν από την πρώτη χρήση τη κουρευτική ηχανή, πρέπει να τη
φορτίσετε για 16 ώρε.
5. Η διάρκεια των επόενων φορτίσεων είναι 8 ώρε.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιοποιήσετε την κουρευτική ηχανή ε ρεύα, συνδέστε το φι
απευθεία στη συσκευή.
Συνδέστε την κουρευτική ηχανή απενεργοποιηένη στην παροχή
ρεύατο και ενεργοποιήστε την (αν η στάθη τη παταρία είναι πολύ
χαηλή, περιένετε περίπου 1 λεπτό).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! Χρησιοποιείτε αποκλειστικά το ετασχηατιστή που
παρέχεται ε τη συσκευή.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιηένη πριν να αλλάξετε τι
κεφαλέ τη κουρευτική ηχανή και τα εξαρτήατα.
Για να τοποθετήσετε ια κεφαλή, προσαρτήστε το κάτω έρο του
εξαρτήατο στη συσκευή και σπρώξτε καλά την κεφαλή στην υποδοχή
έχρι να ακουστεί ένα κλικ.
Για να αφαιρέσετε ια κεφαλή, κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή ε το
ένα χέρι και αφαιρέστε την κεφαλή ε το άλλο σπρώχνοντα προ τα πάνω
(Fig. 2).
Για να αφαιρέσετε τον ειδικό οδηγό κοπή για το σώα, πιέστε τη ία
πλευρά του οδηγού προ τα πάνω.
ΟΙ ΚΕΦΑΛΕΣ ΠΛΕΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΝΕΡΟ
Αφαιρέστε τι κεφαλέ τη συσκευή (όπω υποδεικνύεται παραπάνω)
πριν να τι βρέξετε ε τρεχούενο νερό. Πριν να χρησιοποιήσετε ξανά τη
συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή που θα χρησιοποιηθεί έχει στεγνώσει
εντελώ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η λαβή τη συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να έρχεται
σε επαφή ε το νερό. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή στο ντου ή στην
πανιέρα.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ ΚΟΠΗΣ
Οι οδηγοί κοπή είναι πολύ πρακτικοί και εγγυώνται ένα οοιόορφο ύψο
κοπή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Να τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπή ΠΡΙΝ από την
ενεργοποίηση τη κουρευτική ηχανή και να απενεργοποιείτε την
κουρευτική ηχανή για να τον αλλάξετε.
Το ύψο κοπή τη κουρευτική ηχανή ρυθίζεται χειροκίνητα.
Για να αυξήσετε το ύψο κοπή, σπρώξτε τον οδηγό κοπή προ τα πάνω.
Για να το ειώσετε, σπρώξτε τον οδηγό προ τα κάτω. Το επιλεγένο ύψο
υποδεικνύεται στο πίσω έρο τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Αφαιρείτε τον οδηγό κοπή ετά από κάθε χρήση.
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων και τη κουρευτική ηχανή θα
διατηρήσει τα προϊόντα σε άριστη κατάσταση λειτουργία. Για τη
συντήρηση, βουρτσίζετε τακτικά τι λεπίδε και τα εξαρτήατα ε τη
βούρτσα καθαρισού.
Ön egy T839E jelzésű, BaByliss TÖBBFUNKCIÓS – HAJ-, ARC- ÉS
TESTSZÖRZETVÁGÓGÉPET vásárolt. Köszönjük a vásárlását. A termék
előnyeivel kapcsolatos további információkért látogasson el a www.
babyliss.com honlapra.
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a biztonsági
előírásokat!
A VÁGÓGÉP JELLEMZŐI
1. Pengék
Mozgó vágókés: Rozsdamentes acél
Álló penge: Rozsdamentes acél
2. 2 vezetőfésű (2-14 mm és 3-15 mm) haj- és szakállvágáshoz
3. Speciális vágófej a testszőrzet nyírására + 1 vezetőfésű (3 mm) minden
testrész szőrzetének gyors és egyenletes nyírásához
4. Speciális vágófej (28 mm) az archoz
5. Precíziós penge (7 mm), a pontos kontúrok és eredeti motívumok
létrehozásához
6. Orr-/fülszőrnyíró tartozék az orrban és fülben lévő felesleges
szőrszálak eltávolítása
7. I/0 kapcsológomb
8. Töltésjelző lámpa
9. Tisztító kefe
10. Töltésre és tárolásra szolgáló állvány
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
NI-MH AKKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és
megőrzése céljából töltse 16 órán át és körülbelül háromhavonta. Ezen
felül, a készülék a teljes működési időtartamot csak 3 teljes töltési ciklus
után éri el (egy 16 órás ciklus, melyet két 8 órás ciklus követ).
A VÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Távolítsa el a vágógépet és az összes tartozékot az állványról és fordítsa
meg az állványt. Nyomja el a biztonsági reteszt, jól megnyomva
helyezze el a dugaszt az erre kialakított nyílásba, majd fordítsa rá a
reteszt. Csúsztassa a tápkábelt az erre szolgáló résbe. Állítsa az állványt
a talpára és csatlakoztassa az adaptert (1. ábra)
2. Helyezze a vágógépet a töltőállványra (kikapcsolt állásba - OFF) és
ellenőrizze, hogy kigyulladt-e a töltésjelző lámpa.
3. Teljes feltöltéssel legalább 30 percen át használható a vágógép.
4. A vágógép első használata előtt töltse azt 16 órán keresztül.
5. A következő feltöltések időtartama 8 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
A vágógép hálózatról történő használatához közvetlenül a készülékbe
dugja a dugót.
Csatlakoztassa a kikapcsolt vágógépet a hálózatra és helyezze ON állásba
(ha az akkumulátor nagyon gyenge, várjon körülbelül egy percet).
FONTOS! Kizárólag a készülékhez tartozó adaptert használja.
A FEJEK FELHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Vágófej és tartozék cserélése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van
kapcsolva.
A fej felhelyezéséhez tegye a tartozék alsó részét a gépre és addig
nyomja, míg az a helyére kattan.
A fej eltávolításához egyik kezével fogja meg a készülék markolatát és a
másik kezével nyomja fölfelé a tartozékot (2. ábra).
A testszőrzet nyírására szolgáló fej vezetőfésűjének eltávolításához a
vezetőfésű egyik oldalát nyomja fölfelé.
VÍZ ALATT MOSHATÓ VÁGÓFEJEK
Távolítsa el a vágófejet a készülékről (a fenti útmutatás szerint) mielőtt
folyó víz alá tartaná. Ügyeljen ara, hogy a használt fej teljesen száraz
legyen mielőtt újból használná a készüléket.
FONTOS! A készülék markolati részének nem szabad vízzel érintkeznie.
Ne használja a készüléket zuhany alatt vagy fürdőkádban.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási magasságot biztosít.
FONTOS! A vezetőfésűt mindig a vágógép bekapcsolása ELŐTT kell
betenni, és ha ki akarja cserélni, a vágógépet előbb ki kell kapcsolni.
A vágógép vágási magassága kézi beállítást igényel.
A vágásmagasság növeléséhez nyomja a vezetőfésűt fölfelé. A
vágásmagasság csökkentéséhez nyomja a vezetőfésűt lefelé. A
kiválasztott vágásmagasság megjelenik a készülék hátulján.
KARBANTARTÁS PENGÉK ÉS TARTOZÉKOK
Minden használat után vegye le a vezetőfésűt.
A vágógép pengéinek rendszeres karbantartása révén megőrizhető
az optimális működési állapot. Ehhez rendszeresen tisztítsa meg a
pengéket és a tartozékokat a tisztítókefével.
Dziękujemy za zakup WIELOFUNKCYJNEGO TRYMERA DO WŁOSÓW,
TWARZY I CIAŁA T839E rmy BaByliss! Więcej porad ekspertów, informacji
o zaletach produktu i technikach golenia znajdziesz na stronie www.
babyliss.com.
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj poniższe zalecenia
bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Ostrza
Ruchomy nóż: Stal nierdzewna.
Nieruchomy nóż: Stal nierdzewna.
2. Dwie nakładki grzebieniowe (2–14 mm i 3–15 mm) do włosów i brody
3. Specjalna głowica do golenia ciała + nakładka grzebieniowa (3 mm) do
szybkiego i równomiernego golenia wszystkich części ciała
4. Specjalna głowica (28 mm) do golenia twarzy
5. Precyzyjne ostrze (7 mm) do wycinania konturów i wzorów
6. Przyrząd do usuwania niepożądanych włosków z nosa lub uszu
7. Włącznik I/O
8. Kontrolka ładowania
9. Szczotka do czyszczenia
10. Stacja dokująca z ładowarką
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA
AKUMULATORÓW NI-MH URZĄDZENIA
Aby uzyskać oraz utrzymać możliwie największą żywotność baterii,
średnio co trzy miesiące należy przeprowadzić 16-godzinne ładowanie.
Pełna autonomia produktu osiągana jest po 3 pełnych cyklach ładowania
(cykl 16 godzin, a następnie dwa cykle po 8 godzin).
ŁADOWANIE TRYMERA
1. Zdjąć trymer i wszystkie akcesoria ze stacji ładującej i odwrócić ją.
Przekręcić pokrywę zabezpieczającą, mocno wcisnąć wtyczkę do
otworu i zamknąć pokrywę. Przełożyć kabel przez rowek. Odstawić
stację ładującą i podłączyć zasilacz (Fig. 1)
2. Ustawić trymer (w pozycji OFF) w stacji ładującej i sprawdzić, czy
zaświeciła się kontrolka ładowania.
3. Po kompletnym naładowaniu maszynka do strzyżenia może być
używana przez 30 minut.
4. Przed pierwszym użyciem trymera należy go ładować przez 16 godzin.
5. Następne cykle ładowania trwają 8 godzin.
UŻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
Przy używaniu maszynki do strzyżenia z zasilaniem z sieci wsunąć wtyczkę
bezpośrednio do urządzenia.
Wyłączony trymer podłączyć do źródła prądu i ustawić w pozycji ON (w
przypadku słabego akumulatora odczekać około minuty).
WAŻNE! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do urządzenia.
WKŁADANIE ORAZ WYJMOWANIE AKCESORIÓW
Przed wymianą głowic i akcesoriów należy wyłączyć urządzenie.
Aby włożyć głowicę, należy ułożyć ją na końcówce urządzenia i wciskać
aż do zatrzaśnięcia.
Aby zdjąć głowicę, należy przytrzymać uchwyt urządzenia jedną ręką, a
drugą usunąć głowicę, przesuwając ją w górę (Fig. 2).
Aby zdjąć specjalną nakładkę grzebieniową do ciała, popchnąć bok
nakładki w górę.
GŁOWICE MOŻNA MYĆ POD WODĄ
Przed myciem głowic w wodzie należy zdjąć je z urządzenia (zgodnie z
powyższą instrukcją). Przed ponownym użyciem należy sprawdzić, czy
głowica jest całkowicie sucha.
WAŻNA INFORMACJA: Uchwyt urządzenia nie został zaprojektowany do
kontaktu z wodą. Nie używać urządzenia pod prysznicem lub w kąpieli.
UŻYWANIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje zawsze idealnie
równą wysokość strzyżenia.
WAŻNA INFORMACJA: Nakładkę grzebieniową należy zakładać zawsze
PRZED włączeniem trymera i zdejmować zawsze po jego wyłączeniu.
Wysokość cięcia trymera ustawia się ręcznie.
Aby zwiększyć wysokość cięcia, należy przesunąć nakładkę w górę. Aby
zmniejszyć wysokość, należy przesunąć nakładkę w dół. Na tylnej części
urządzenia można zobaczyć, jaka wysokość została wybrana.
KONSERWACJA OSTRZY I AKCESORIÓW
Nakładkę grzebieniową zdjąć po każdym użyciu urządzenia.
Systematyczna konserwacja ostrzy trymera zapewni jego długotrwałe i
optymalne działanie. Dlatego ostrza i akcesoria należy regularnie czyścić
szczoteczką.
, T839E BaByliss,
!
,
: www.babyliss.
com.
,
, .
ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНКИ
1.
:
:
2. 2 (2-14 3-15 )
3. + 1
(3 )
4. (28 )
5. (7 )
6. /,
7. I/0
8.
9.
10.
,
NI-MH
, 16
3 . ,
3 (
16 , 8 ).
КАК ЗАРЯДИТЬ МАШИНКУ
1.
.
,
.
.
(Рис 1)
2. ( OFF ())
,
.
3.
30 .
4. , ,
16 .
5. 8 .
РАБОТА ОТ СЕТИ
.
ON (.) ( ,
1 ).
ВАЖНО ! ,
.
УСТАНОВКА И СНЯТИЕ АКСЕССУАРОВ
, .
,
.
,
, (Рис. 2).
,
.
ГОЛОВКИ, ПРОМЫВАЕМЫЕ ВОДОЙ
( ) ,
. ,
.
ВАЖНО : .
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩИХ ДЛЯ СТРИЖКИ
,
.
ВАЖНО :
, . ,
.
.
. .
.
УХОД ЗА ЛЕЗВИЯМИ И АКСЕССУАРАМИ
.
.
.
TÜRKÇE
BaBylss’n T839E ÇOK AMAÇLI SAÇ, YÜZ VE VÜCUT TIRA MAKİNESİNİ
satın aldığınız çn teekkür ederz! Ürün avantajları, kesm teknkler
ve uzman tavsyeleryle lgl daha fazla blg çn, nternet stemze
bavurun: www.babylss.com.
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatlarını dkkatlce okuyun.
TIRAŞ MAKİNESİNİN ÖZELLİKLERİ
1. Bıçaklar
Hareketl bıçak: Paslanmaz çelk
Sabt bıçak: Paslanmaz çelk
2. Saç ve sakal çn 2 kesm kılavuzu (2-14 mm ve 3-15 mm)
3. Vücudun tüm kısımlarında hızlı ve aynı bçmde br tıra çn özel vücut
tıra balığı + 1 kesm kılavuzu (3 mm)
4. Özel yüz tıra balığı (28 mm)
5. Kenarları ve orjnal hatları çzmek çn hassas bıçak (7 mm)
6. Burun ve kulaklardak stenmeyen tüyler almak çn burun/kulak
aksesuarı
7. I/0 düğmes
8. Iıklı arj gösterges
9. Temzlk fırçası
10. arj ve depolama stasyonu
BU CİHAZIN NI-MH PİLLERİNE
İLİKİN ÖNEMLİ BİLGİLER
Pllern mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve
bunu korumak çn her 3 ayda br pller 16 saat boyunca arj edn.
Ayrıca, ürün tam kapastesne sadece 3 tam arj döngüsünden sonra (8
saatlk k döngünün ardından 16 saatlk br döngü) ulaacaktır.
TIRAŞ MAKİNESİNİ ŞARJ ETME
1. Tıra maknesn ve tüm aksesuarları stasyondan çıkarın ve stasyonu
çevrn. Emnyet kapağını döndürün, sıkıca bastırarak f bu amaç
çn öngörülen delğe sokun ve kapağı yenden kapatın. Kabloyu lgl
yuvaya yerletrn. İstasyonu yerletrn ve adaptörün fn prze takın
(Şek. 1)
2. Tıra maknesn (OFF (Kapalı) konumunda) arj stasyonuna yerletrn
ve ııklı arj göstergesnn yandığını kontrol edn.
3. Tam br arj tıra maknesn 30 dakka boyunca kullanmanızı sağlar.
4. Tıra maknesn lk kez kullanmadan önce 16 saat boyunca arj edn.
5. Sonrak arjların süres 8 saattr.
PRİZE TAKARAK KULLANMA
Tıra maknesn prze takarak kullanmak çn, f doğrudan chaza takın.
Tıra maknesn kapalı eklde prze takın ve ON (Açık) konumuna
getrn (Pl çok zayıfsa, yaklaık 1 dakka bekleyn).
ÖNEMLİ! Sadece chaz le verlen adaptörü kullanın.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Tıra maknes balıklarını ve aksesuarları değtrmeden önce chazın
kapalı olduğundan emn olun.
Br balığı takmak çn, aksesuarın tabanını chazın üzerne koyun ve tüm
balığı “tık” sesn duyana kadar yuvaya yerletrn.
Br balığı çıkarmak çn, br elle chazın kulpunu tutun ve dğer elle
yukarıya doğru terek balığı çıkarın (Şek. 2).
Özel vücut kesm kılavuzunu çıkarmak çn, kılavuzun br kenarını
yukarıya doğru tn.
SUDA YIKANABİLİR BAŞLIKLAR
Sudan geçrmeden önce chaz balıklarını (yukarıda belrtldğ gb)
çıkarın. Chazı yenden kullanmadan önce balığın tamamen kuru
olmasına dkkat edn.
ÖNEMLİ: Chazın kulpu suyla temas etmemeldr. Chazı duta veya
banyoda kullanmayın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok kullanılı kesm kılavuzu et kesm uzunluğu sağlar.
ÖNEMLİ: Kesm kılavuzunu her zaman chazı çalıtırmadan ÖNCE takın
ve çıkarmak çn chazı kapatın.
Tıra maknesnn kesm uzunluğu manuel eklde ayarlanır.
Kesm uzunluğunu artırmak çn, kesm kılavuzunu yukarıya doğru tn.
Kesm uzunluğunu azaltmak çn, kılavuzu aağıya doğru tn. Seçlen
uzunluk chazın arkasında gösterlr.
BIÇAKLARIN VE AKSESUARLARINBAKIMI
Her kullanımdan sonra kesm kılavuzunu çıkarın.
Tıra maknes bıçaklarının bakımının düzenl olarak yapılması, chazın
en y çalıma koullarında korunmasını sağlar. Bunu yapmak çn,
temzlk fırçasını kullanarak bıçakları ve aksesuarları düzenl olarak
fırçalayın.
SVENSKA
Du har köpt BaByliss T839E MULTITRIMMER FÖR HÅR, ANSIKTE
OCH KROPP, något vi tackar dig för! För mer detaljerad
information om produktens fördelar, olika klippningstekniker och
expertrekommendationer, se vår hemsida: www.babyliss.com.
Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blad
Rörligt blad: Rostfritt stål
Fast blad: Rostfritt stål
2. 2 distanskammar (2-14 mm och 3-15 mm) för hår och skägg
3. Särskilt rakhuvud för kroppen + 1 kamguide (3 mm), för en snabb
och jämn trimning av alla kroppsdelar
4. Särskilt rakhuvud för ansiktet (28 mm)
5. Precisionsblad (7 mm) för detaljtrimning av originella konturer
och motiv
6. Särskilt tillbehör för näsa/öron, för att bli av med icke önskvärda
hår i näsa och öron
7. Av/på-knapp
8. Laddningsindikator
9. Rengöringsborste
10. Sockel för laddning och förvaring
VIKTIG INFORMATION OM
NIMH-BATTERIERNA I DENNA APPARAT
För att uppnå och upprätthålla längsta möjliga batteritid ska
batteriet laddas i 16 timmar ungefär var tredje månad. Dessutom
uppnås fullständig batterikapacitet först efter tre fullständiga
laddningscykler (en cykel på 16 timmar åtföljd av två cykler på 8
timmar).
LADDNING AV TRIMMERN
1. Ta bort trimmern och alla tillbehör från sockeln och vänd den
upp och ner. Öppna säkerhetsklaen, sätt in sladden i eluttaget,
tryck in den ordentligt och sätt tillbaka säkerhetsklaen. Placera
sladden i den avsedda rännan. Vänd tillbaka sockeln till upprätt
läge och anslut adaptern till nätet (Fig. 1).
2. Sätt trimmern i laddningssockeln (i AV-läge) och kontrollera att
ljusindikatorn för laddning är tänd.
3. En fullständig laddning gör det möjligt att använda trimmern i
30 minuter.
4. Ladda apparaten i 16 timmar innan du använder den för första
gången.
5. Laddningstiden för påföljande laddningar är 8 timmar
ANVÄNDNING I UPPKOPPLAT LÄGE
Om du vill använda använda trimmern uppkopplad mot elnätet,
anslut sladden direkt till enheten.
Anslut trimmern till elnätet när den är avstängd och slå sedan på
den till PÅ-läge (vänta i ungefär en minut om batteriet är svagt).
VIKTIGT ! Använd endast adaptern som medföljer enheten.
MONTERING OCH BORTTAGNING AV TILLBEHÖR
Försäkra dig om att enheten är avstängd innan du byter rakhuvud
och tillbehör.
För att fästa ett rakhuvud, passa in tillbehörets nedre del i enheten
och tryck in det tills du hör ett klick.
För att ta bort ett rakhuvud, håll i enhetens skaft med ena handen
och dra ut rakhuvudet med den andra handen genom att trycka
uppåt (Fig. 2).
För att ta bort den särskilda distanskammen för kropptrimning, tryck
ena sidan av guiden uppåt.
VATTENTÄT RENGÖRING AV RAKHUVUDEN
Ta bort rakhuvudena från enheten (enligt instruktionerna ovan)
innan du håller dem under rinnande vatten. Se till att rakhuvudet
som använts är helt torrt innan enheten används igen.
VIKTIGT: Enhetens skaft är inte avsett för att komma i kontakt med
vatten. Använd inte apparaten i duschen eller badet.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
De väldigt praktiska distanskammarna garanterar en jämn klipphöjd.
VIKTIGT: Distanskammen ska alltid fästas på enheten INNAN
trimmern sätts igång. Trimmern ska också vara avstängd innan
distanskammen tas bort.
Trimmerns klipphöjd justeras manuellt.
För att öka klipphöjden, tryck distanskammen uppåt. För att minska
klipphöjden, tryck distanskammen nedåt. Den valda klipphöjden
visas på trimmerns baksida.
UNDERHÅLL AV BLAD OCH TILLBEHÖR
Ta bort distanskammen efter varje användning.
Ett regelbundet underhåll av trimmerns rakblad kommer att
möjliggöra en optimal prestanda över tid. För detta ändamål,
borsta av bladen och tillbehören regelbundet med hjälp av
rengöringsborsten.
Děkujeme, že jste si zakoupili MULTIFUNKČNÍ STROJEK NA VLASY,
OBLIČEJ A TĚLO T839E od společnosti Babyliss! Pro více informací
týkající se výhod tohoto výrobku, techniky stříhání a doporučení
odborníků, viz webové stránky: www.babyliss.com.
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní
pokyny.
VLASTNOSTI ZASTŘIHOVAČE
1. Čepele
Pohyblivá čepel: Nerezová ocel
Pevná čepel: Nerezová ocel
2. 2 nástavce (2 - 14 mm a 3 - 15 mm) na vlasy a vousy.
3. Speciální stříhací hlavice na tělo + 1 nástavec (3 mm) pro rychlé
a jednotné oholení po celém těle
4. Speciální holicí hlavice (28 mm) na obličej
5. Čepel pro jemné oholení (7 mm) pro přesné a dokonalé oholení
a tvorbu originálních motivů
6. Příslušenství na nos/uši pro odstranění nežádoucích chloupků
v nose a uších
7. Vypínač I/O
8. Světelná kontrolka nabíjení
9. Čisticí kartáček
10. Podstavec pro nabíjení a uložení
DŮLEŽITÉ INFORMACE OHLEDNĚ
NI-MH BATERIÍ TOHOTO PŘÍSTROJE
Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti baterií a dostatečné
doby provozu na jedno nabití je třeba přístroj nabíjet asi 16 hodin
a poté cca každé 3 měsíce. Maximálního dobití je dosaženo po
3 kompletních dobíjecích cyklech (jeden 16hodinový dobíjecí
cyklus a další dva 8hodinové cykly).
NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE
1. Vyjměte zastřihovač a jeho příslušenství z podstavce a
podstavec uložte zpět na místo. Otočte bezpečnostní klapku,
vložte konektor do předem určeného otvoru (pevně zasuňte)
a klapku uzavřete. Vložte napájecí šňůru do drážky. Vraťte
podstavec na své místo a zapojte adaptér (obr. 1)
2. Položte zastřihovač (vypnutý) do nabíjecího stojanu a
zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Po úplném nabití lze strojek používat po dobu 30 minut.
4. Před prvním použitím zastřihovače jej nabíjejte po dobu 16
hodin.
5. Doba následných nabíjení činí 8 hodin.
POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE NAPÁJENÉHO ZE SÍTĚ
Pokud chcete zastřihovač používat připojený do sítě, zapojte
konektor přímo do přístroje.
Vypnutý zastřihovač připojte do sítě a nastavte vypínač do polohy
ON (pokud je baterie velmi slabě nabitá, vyčkejte asi 1 minutu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Používejte výhradně adaptér dodávaný
se zastřihovačem.
UMÍSTĚNÍ A SEJMUTÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před výměnou hlavy zkontrolujte, zda jsou zastřihovač a jeho
příslušenství vypnuté.
Chcete-li umístit hlavici, nasaďte spodní část př íslušenství na
zastřihovač a zaklapněte celou hlavici až uslyšíte cvaknutí.
Chcete-li sejmout hlavici, držte madlo od zastřihovače v ruce a
hlavici sejměte druhou rukou tahem směrem nahoru (obr. 2).
Chcete-li sejmout speciální stříhací hlavici na tělo, posuňte jednu
stranu hlavice směrem nahoru.
HLAVICE JSOU OMYVATELNÉ POD TEKOUCÍ VODOU
Než vložíte zastřihovač pod tekoucí vodu, sejměte hlavici ze
zastřihovače (jak je znázorněno výše). Před dalším používáním
přístroje zkontrolujte, zda je používaná hlava zcela suchá.
DŮLEŽITÉ: Rukojeť přístroje není určena pro styk s vodou.
Nepoužívejte přístroj pod sprchou či ve vaně.
POUŽITÍ STŘIHACÍCH NÁSTAVCŮ
Zastřihovací nástavec je velmi praktický. Zaručuje stejnoměrnou
výšku střihu.
DŮLEŽITÉ: Vždy nasazujte zastřihovací nástavec PŘED zapnutím
zastřihovače a než hřeben sundáte, přístroj vypněte.
Pro nastavení výšky střihu zastřihovače otáčejte kolečkem
nastavení.
Chcete-li prodloužit výšku střihu, posuňte zastřihovací nástavec
směrem nahoru. Chcete-li zkrátit výšku střihu, posuňte nástavec
směrem dolů. Zvolená výška se zobrazí na zadní straně přístroje.
ÚDRŽBA ČEPELÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Po každém použití vyjměte zastřihovací nástavec.
Pravidelná údržba čepelí zastřihovače zajistí jeho udržení v
optimálním provozuschopném stavu. Čepele a příslušenství
pravidelně čistěte pomocí čisticího kartáčku.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
17_T839E_IB.indd 2 11/07/17 08:00
Bli med i samtalen om dette produktet
Her kan du dele hva du synes om BaByliss T839E Hårklipper. Hvis du har et spørsmål, les først bruksanvisningen nøye. Be om en bruksanvisning kan gjøres ved å bruke vårt kontaktskjema.
svar | Det var nyttig (0) (Oversatt av Google)